amoldava
Inglês
Flexões
moldmoldedmoldingPalavras facilmente confundidas
was shapingwas formingwas adaptingNotas: A tradução mais direta para a ação de dar forma física.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
was shaping·was adapting·was conforming
was shaping: Sinônimo direto em inglês, enfatiza o ato de dar forma física.was adapting: Enfatiza a adequação a novas condições ou modelos em inglês.was conforming: Sugere ajuste a regras, padrões ou expectativas em inglês.
Antônimos
was un-molding·was mis-adapting
Regência e colocações
to mold something into something
The sculptor was molding the metal into a new shape.
Regência com preposição 'into' para indicar a forma resultante.
to adapt oneself to something/someone
He was adapting himself to the demands of the job market.
Uso pronominal indicando ajuste pessoal.
Contexto cultural e nuances
A tradução 'was molding' em inglês reflete o sentido literal de moldar material físico. Figurativamente, o inglês usa verbos como 'adapting', 'conforming', 'fitting in' ou 'adjusting' para expressar a ideia de conformidade a padrões ou situações. O tempo passado contínuo ('was molding') descreve uma ação em andamento no passado, similar ao pretérito imperfeito em português.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
moldearmoldeadomoldeandoPalavras facilmente confundidas
amoldabaadaptabaajustabaNotas: Corresponde ao pretérito imperfeito do indicativo do verbo 'moldear'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
amoldaba·adaptaba·ajustaba
amoldaba: Sinônimo direto em inglês, enfatiza o ato de dar forma física.adaptaba: Enfatiza a adequação a novas condições ou modelos em inglês.ajustaba: Sugere ajuste a regras, padrões ou expectativas em inglês.
Antônimos
desmoldaba·desajustaba
Regência e colocações
moldear algo en/a algo
El escultor moldeaba el metal en una nueva figura.
Regência com preposição 'en' ou 'a' para indicar a forma resultante.
amoldarse a algo/alguien
Él se amoldaba a las exigencias del mercado laboral.
Uso pronominal indicando ajuste pessoal.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'moldear' em espanhol abrange tanto o sentido literal de dar forma física (como um artesão moldando argila) quanto o sentido figurado de adaptar, ajustar ou conformar a um padrão, norma, situação ou grupo social. O pretérito imperfeito ('moldeaba') descreve uma ação habitual, contínua ou em curso no passado, similar ao pretérito imperfeito em português.
Conjugação verbal
EN: was molding · ES: moldeaba