amolecemos
Inglês
Flexões
softenPalavras facilmente confundidas
we mellowwe yieldwe relentwe easeNotas: Pode também significar 'we yield' ou 'we give in' em contextos emocionais.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
we mellow·we yield·we relent
we mellow: Implica tornar-se menos áspero ou intenso, especialmente em personalidade ou sabor.we yield: Indica ceder à pressão ou persuasão.we relent: Suggests giving in or becoming less severe after initial resistance.
Antônimos
we harden·we strengthen
Regência e colocações
soften something
We soften the butter before mixing.
Verbo transitivo.
soften to someone/something
We soften to his pleas.
Indica tornar-se mais compreensivo em relação a algo ou alguém.
soften up
He finally softened up and agreed.
Phrasal verb, often implies yielding after resistance.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'we soften' em inglês corresponde a 'amolecemos' em português do Brasil, cobrindo tanto a alteração física de uma substância para torná-la mais maleável, quanto a mudança de atitude ou emoção, indicando uma diminuição na rigidez, dureza ou resistência. O contexto é fundamental para discernir entre o sentido literal e o figurado.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
ablandarPalavras facilmente confundidas
suavizamosapaciguamoscedemosamansamosNotas: Pode também significar 'cedemos' ou 'nos rendimos' em contextos de decisão ou emoção.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
suavizamos·apaciguamos·cedemos
suavizamos: Indica uma redução na intensidade ou aspereza.apaciguamos: Implica acalmar ou tranquilizar, muitas vezes após agitação.cedemos: Significa ceder ante la presión o la persuasión.
Antônimos
endurecemos·fortalecemos
Regência e colocações
ablandar algo
Ablandamos la mantequilla para la receta.
Verbo transitivo.
ablandarse
Nos ablandamos ante su petición.
Verbo pronominal, indica ceder ou tornar-se mais terno.
ablandar a alguien
Intentó ablandar al guardia con sus palabras.
Indica persuadir o convencer a alguien.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'ablandamos' em espanhol corresponde a 'amolecemos' em português do Brasil. Abrange tanto o sentido físico de tornar algo mais maleável quanto o sentido figurado de diminuir a rigidez, dureza ou resistência, seja em caráter, atitude ou emoção. O contexto é essencial para a interpretação correta.
Conjugação verbal
EN: we soften · ES: ablandamos