Palavras
Traduzir de:

amolecera

InglêsInglês

softened(verb)

Flexões

soften
Exemplos de uso
"The clay softened with the rain."→ "A argila amolecera com a chuva."
"The cold had softened the butter on the counter."→ "O frio amolecera a manteiga na bancada."(O registro em inglês usa o 'past perfect' para indicar uma ação passada anterior a outra ação passada.)Past Perfect Tense
"Despite the criticism, he had not softened in his decision."→ "Apesar das críticas, ele não amolecera em sua decisão."(O uso de 'softened' aqui se refere a uma mudança de atitude ou firmeza.)Figurative Use of Soften

Palavras facilmente confundidas

tenderedmollifiedyieldedloosened

Notas: Corresponds to the past tense of 'to soften', meaning to become less hard or firm.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

tendered·yielded·mollified

tendered: Tornar algo macio ou fácil de trabalhar.yielded: Ceder à força, pressão ou persuasão.mollified: Acalmar a raiva ou ansiedade; reduzir a severidade.

Antônimos

hardened·strengthened

Regência e colocações

soften something

The heat softened the plastic.

Transitivo

soften in something

She softened in her resolve.

Transitivo, frequentemente com preposições

soften up

The initial resistance began to soften up.

Verbo frasal

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'softened' é a tradução direta do particípio passado de 'soften'. No contexto de 'amolecera', ela é usada no tempo 'past perfect' ('had softened') para indicar uma ação concluída antes de outra ação no passado. O uso em inglês abrange tanto o sentido físico quanto o figurado, similar ao português.

Conjugação verbal

Infinitivoto soften
Presentesoften(s)
Passadosoftened
Particípiosoftened
Gerúndiosoftening

EspanholEspanhol

ablandó(verbo)

Flexões

ablandar
Exemplos de uso
"La arcilla se ablandó con la lluvia."→ "A argila amolecera com a chuva."(Pretérito perfecto simple de 'ablandar'.)
"El frío había ablandado la mantequilla sobre la encimera."→ "O frio amolecera a manteiga na bancada."(O registro em espanhol usa o 'pretérito pluscuamperfecto' para indicar uma ação passada anterior a outra ação passada.)Pretérito Pluscuamperfecto
"A pesar de las críticas, no se había ablandado en su decisión."→ "Apesar das críticas, ele não amolecera em sua decisão."(O uso de 'ablandado' aqui se refere a uma mudança de atitude ou firmeza.)Uso Figurado de Ablandar

Palavras facilmente confundidas

reblandeciósuavizócedió

Notas: Corresponde ao pretérito perfeito simples de 'ablandar', significando tornar-se menos duro ou firme.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

reblandecido·cedido·suavizado

reblandecido: Tornar algo mais macio ou menos duro.cedido: Desistir de uma posição ou ceder à pressão.suavizado: Tornar algo menos áspero ou intenso.

Antônimos

endurecido·fortalecido

Regência e colocações

ablandar algo

El sol ablandó la cera.

Transitivo direto

ablandarse

El corazón del villano se ablandó.

Verbo pronominal

ablandar en algo

No ablandó en su postura.

Transitivo indireto

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'ablandó' é o pretérito perfeito simples do verbo 'ablandar'. Corresponde a uma ação concluída no passado. O 'amolecera' em português é o pretérito mais-que-perfeito, indicando uma ação anterior a outra ação passada. Em espanhol, o equivalente temporal seria o pretérito pluscuamperfecto ('había ablandado'). O uso figurado de perder firmeza é comum.

Conjugação verbal

Presenteyo ablando, tú ablandas, él/ella ablanda, nosotros ablandamos, vosotros ablandáis, ellos/ellas ablandan
Pretéritoyo ablandé, tú ablandaste, él/ella ablandó, nosotros ablandamos, vosotros ablandasteis, ellos/ellas ablandaron
Particípioablandado
amolecera

EN: softened · ES: ablandó

PalavrasConectando idiomas e culturas