Palavras
Traduzir de:

amolei

InglêsInglês

I softened(verb)

Flexões

soften
Exemplos de uso
"I softened the dough to make it easier to work with."→ "Eu amolei a massa para que ficasse mais fácil de trabalhar."
"I softened the clay with my hands."→ "Eu amolei a argila com as mãos."(Nota sobre o uso de 'softened' para tornar algo físico mais maleável.)I softened - English examples
"His stern expression softened when he saw the child."→ "Sua expressão severa amoleceu quando ele viu a criança."(Nota sobre o uso de 'softened' para indicar uma mudança de atitude ou emoção.)I softened - English examples

Palavras facilmente confundidas

I sharpenedI spoiledI smoothed

Notas: A tradução pode variar dependendo do contexto de 'amolar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

weakened·tenderized

weakened: Indica perda de força ou resolução, mais abstrato.tenderized: Usado principalmente para carne, tornando-a mais macia para comer.

Antônimos

hardened·strengthened

Regência e colocações

soften something

I softened the dough by adding more water.

Transitivo direto

soften up

The negotiator softened up after a long discussion.

Verbo frasal intransitivo

soften towards someone

She softened towards him after his apology.

Intransitivo com preposição

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'amolei' para 'I softened' abrange tanto o sentido físico de tornar algo menos duro quanto o sentido figurado de perder a rigidez, a firmeza ou a decisão. Em inglês, 'soften' é bastante versátil nesse aspecto.

Conjugação verbal

Infinitivoto soften
Presentesoften / softens
Passadosoftened
Particípiosoftened
Gerúndiosoftening

EspanholEspanhol

ablandé(verbo)

Flexões

ablandar
Exemplos de uso
"Yo ablandé la masa para que fuera más fácil de trabajar."→ "Eu amolei a massa para que ficasse mais fácil de trabalhar."(Indica a ação de tornar algo menos duro ou mais maleável.)
"Abrlandé la arcilla con mis manos."→ "O medo me amolei e não consegui terminar a corrida."(Significado de perder a firmeza ou a decisão.)Abrlandé - Exemplos de uso
"Su expresión severa se ablandó al ver al niño."→ "Eu amolei a massa de modelar com o calor."(Significado de tornar algo menos duro ou rígido.)Abrlandé - Exemplos de uso

Palavras facilmente confundidas

aclaréaplastéacorté

Notas: A tradução mais comum para o sentido de tornar mole ou menos rígido.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

amansé·debilité

amansé: Primeira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo de 'amolecer'.debilité: Primeira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo de 'fraquejar'.

Antônimos

endurecí·fortalecí

Regência e colocações

ablandar algo

Abrlandé la masa añadiendo más agua.

Transitivo direto

ablandarse

El negociador se ablandó tras una larga discusión.

Verbo pronominal

ablandarse ante algo

Ella se ablandó ante él después de su disculpa.

Intransitivo com preposição 'ante'

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'amolei' para 'ablandé' é direta e abrange os mesmos significados: tornar algo físico menos duro ou figurativamente perder a firmeza. O uso no Brasil e na Espanha é muito similar para este verbo.

Conjugação verbal

Presenteablando, ablandas, ablanda, ablandamos, ablandáis, ablandan
Pretéritoablandé, ablandaste, ablandó, ablandamos, ablandasteis, ablandaron
Particípioablandado
amolei

EN: I softened · ES: ablandé

PalavrasConectando idiomas e culturas