Palavras
Traduzir de:

amolentou

InglêsInglês

softened(verbo)

Flexões

amolentar
Exemplos de uso
"The heat softened the butter."→ "O calor amolentou a manteiga."
"The heat softened the butter."→ "O calor amolentou a manteiga."(Tradução do exemplo em inglês, com foco no sentido literal.)Amolentar
"The long negotiation weakened the group's resistance."→ "A longa negociação amolentou a resistência do grupo."(Tradução do exemplo em inglês, com foco no sentido figurado.)Amolentar

Palavras facilmente confundidas

weakenedloosenedmollified

Notas: Pode também significar 'weakened' em um sentido figurado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

weakened·mollified·tempered

weakened: Sinônimo direto para o sentido de tornar mole.mollified: Sinônimo para o sentido de diminuir a força.tempered: To make something less extreme, severe, or powerful.

Antônimos

hardened·strengthened

Regência e colocações

soften something

Allow the butter to soften at room temperature.

Uso comum em português para o sentido literal.

weaken something

The scandal weakened the company's reputation.

Uso comum em português para o sentido figurado.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'softened' corresponde diretamente ao sentido primário de 'amolentar' (tornar mole). O sentido figurado de 'amolentar' (enfraquecer, diminuir a resistência) é frequentemente traduzido em português como 'enfraqueceu', 'diminuiu' ou 'suavizou', dependendo do contexto. O verbo 'amolentar' em si é menos comum no português brasileiro contemporâneo.

Conjugação verbal

Infinitivoto soften
Presentesoftens
Passadosoftened
Particípiosoftened
Gerúndiosoftening

EspanholEspanhol

ablandó(verbo)

Flexões

amolentar
Exemplos de uso
"El calor ablandó la mantequilla."→ "O calor amolentou a manteiga."(Indica que algo perdeu sua rigidez.)
"El calor ablandó la mantequilla."→ "O calor amolentou a manteiga."(Tradução do exemplo em espanhol, com foco no sentido literal.)Amolentar
"La larga negociación debilitó la resistencia del grupo."→ "A longa negociação amolentou a resistência do grupo."(Tradução do exemplo em espanhol, com foco no sentido figurado.)Amolentar

Palavras facilmente confundidas

suavizódebilitóatemperó

Notas: Em sentido figurado, pode ser traduzido como 'debilitó' ou 'debilitó'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

suavizó·debilitó·atemperó

suavizó: Sinônimo direto para o sentido de tornar mole.debilitó: Sinônimo para o sentido de diminuir a força.atemperó: Indica moderación o suavización de algo intenso.

Antônimos

endureció·fortaleció

Regência e colocações

ablandar algo

El sol ablandó la cera.

Uso comum em português para o sentido literal.

debilitar algo

La falta de apoyo debilitó su argumento.

Uso comum em português para o sentido figurado.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'ablandar' é o equivalente mais próximo de 'amolentar' no sentido literal. Para o sentido figurado de 'amolentar' (enfraquecer, diminuir a força), o português utiliza 'enfraqueceu', 'diminuiu' ou 'suavizou'. O verbo 'amolentar' em si é menos comum no português brasileiro.

Conjugação verbal

Presenteablando, ablandas, ablanda, ablandamos, ablandáis, ablandan
Pretéritoablandé, ablandaste, ablandó, ablandamos, ablandasteis, ablandaron
Particípioablandado
amolentou

EN: softened · ES: ablandó

PalavrasConectando idiomas e culturas