Palavras
Traduzir de:

amor-perfeito

InglêsInglês

pansy(noun)
Exemplos de uso
"The garden was full of colorful pansies."→ "O jardim estava repleto de amores-perfeitos coloridos."
"The garden was full of colorful pansies."→ "O jardim estava repleto de amores-perfeitos coloridos."(Descrição de um jardim florido.)Jardim Florido
"She received a bouquet of roses and a small pot of pansies."→ "Ela recebeu um buquê de rosas e um pequeno vaso de amor-perfeito."(Descrição de um presente.)Presente de Flores
"The pastry, a perfect love, melted in the mouth."→ "O doce, um amor-perfeito, desmanchava na boca."(Descrição de um doce.)Doce Delicioso

Palavras facilmente confundidas

violetheartseaseviola

Notas: Principalmente para a flor. O sentido de doce ou sentimento idealizado não tem uma tradução direta única.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

Viola tricolor·heartsease

Viola tricolor: Nome popular em português para a flor e o doce.heartsease: Nome comum em espanhol e em algumas regiões de Portugal.

Regência e colocações

a pot of pansies

I bought a pot of pansies for the balcony.

Uso comum para a planta.

pansy pastry

The bakery is famous for its pansy pastry.

Usado para especificar o tipo de doce.

Contexto cultural e nuances

O termo 'pansy' em inglês refere-se primariamente à flor da espécie Viola tricolor, conhecida por suas pétalas com manchas distintas e cores vibrantes. Culturalmente, a flor pode simbolizar pensamento, amor e saudade. A palavra também pode ser usada de forma pejorativa para se referir a um homem efeminado ou covarde, embora este uso seja considerado ofensivo e antiquado. No contexto culinário, 'pansy' pode se referir a um tipo de doce ou confeitaria que imita a flor ou tem um nome derivado dela.

EspanholEspanhol

pensamiento(noun)
Exemplos de uso
"El jardín estaba lleno de pensamientos de colores."→ "O jardim estava repleto de amores-perfeitos coloridos."(Refere-se à flor.)
"El jardín estaba lleno de pensamientos coloridos."→ "O jardim estava repleto de amores-perfeitos coloridos."(Descrição de um jardim florido.)Jardim Florido
"Recibió un ramo de rosas y una pequeña maceta de pensamientos."→ "Ela recebeu um buquê de rosas e um pequeno vaso de amor-perfeito."(Descrição de um presente.)Presente de Flores
"El dulce, un pensamiento, se deshacía en la boca."→ "O doce, um amor-perfeito, desmanchava na boca."(Descrição de um doce.)Doce Delicioso

Palavras facilmente confundidas

violapensamiento floralflor de pensamiento

Notas: Principalmente para a flor. O sentido de doce ou sentimento idealizado não tem uma tradução direta única.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

amor-perfeito·pansy

amor-perfeito: Nome popular em português para a flor e o doce.pansy: Nome comum em inglês para a flor.

Regência e colocações

una maceta de pensamientos

Compré una maceta de pensamientos para el balcón.

Uso comum para a planta.

dulce de pensamiento

Me encanta comer dulce de pensamiento en la merienda.

Usado para especificar o tipo de doce.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'pensamiento' em espanhol refere-se tanto à flor (Viola tricolor) quanto ao ato de pensar. A flor é conhecida por suas cores variadas e é frequentemente associada à reflexão, memória e amor. Em algumas regiões, pode haver doces ou confeites com nomes derivados, mas o uso mais comum é para a flor. A dualidade semântica entre a flor e o ato mental é uma característica interessante do termo.

amor-perfeito

EN: pansy · ES: pensamiento

PalavrasConectando idiomas e culturas