Palavras
Traduzir de:

amor-pra-valer

InglêsInglês

true love(noun phrase)
Exemplos de uso
"They were looking for true love, not just a fling."→ "Eles procuravam amor pra valer, não apenas um caso passageiro."
"That couple has a true love that inspires everyone."→ "Eles têm um amor-pra-valer que inspira a todos."(Descrição de um relacionamento duradouro e autêntico.)Amor-pra-valer
"After so many years together, their love is still that kind of true love."→ "Depois de tantos anos juntos, o amor deles ainda é aquele amor-pra-valer."(Comentário sobre a constância e profundidade de um sentimento amoroso.)Amor-pra-valer

Palavras facilmente confundidas

real lovedeep affectionsoulmate

Notas: A expressão 'amor pra valer' carrega uma conotação de algo sólido e comprovado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

genuine love·everlasting love·deep affection

genuine love: Expressão idiomática brasileira para amor autêntico e duradouro.everlasting love: Enfatiza a autenticidade e a ausência de falsidade.deep affection: Indicates a strong emotional bond, though not necessarily romantic.

Antônimos

fleeting love·fake love·infatuation

Regência e colocações

to have true love

They have true love.

Indica a posse ou existência de um amor verdadeiro.

true love between X and Y

There is true love between them.

Especifica a relação onde o amor verdadeiro se manifesta.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'true love' em inglês refere-se a um amor profundo, sincero e duradouro, que transcende o superficial. É frequentemente idealizado na cultura ocidental, associado a um compromisso inabalável e a uma conexão emocional e espiritual intensa entre duas pessoas. Pode ser visto como o ápice de um relacionamento romântico, algo que se busca e se valoriza imensamente.

EspanholEspanhol

amor verdadero(locución sustantiva)
Exemplos de uso
"Buscaban un amor verdadero, algo que durara para siempre."→ "Eles buscavam amor pra valer, algo que durasse para sempre."(Refere-se a um amor autêntico e duradouro.)
"Esa pareja tiene un amor verdadero que inspira a todos."→ "Eles têm um amor-pra-valer que inspira a todos."(Descrição de um relacionamento duradouro e autêntico.)Amor-pra-valer
"Después de tantos años juntos, su amor sigue siendo ese amor verdadero."→ "Depois de tantos anos juntos, o amor deles ainda é aquele amor-pra-valer."(Comentário sobre a constância e profundidade de um sentimento amoroso.)Amor-pra-valer

Palavras facilmente confundidas

amor sinceroamor auténticopasión verdadera

Notas: A expressão brasileira 'pra valer' adiciona a ideia de algo que se prova com o tempo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

amor genuino·amor auténtico·amor sincero

amor genuino: Expressão idiomática brasileira para amor autêntico e duradouro.amor auténtico: Enfatiza a autenticidade e a ausência de falsidade.amor sincero: Se centra en la honestidad del sentimiento.

Antônimos

amor pasajero·amor fingido·amor superficial

Regência e colocações

tener un amor verdadero

Tienen un amor verdadero.

Indica a posse ou existência de um amor verdadeiro.

un amor verdadero entre X e Y

Hay un amor verdadero entre ellos.

Especifica a relação onde o amor verdadeiro se manifesta.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'amor verdadero' em espanhol denota um sentimento amoroso autêntico, sincero e profundo, que se distingue de paixões superficiais ou temporárias. Carrega um peso de compromisso, lealdade e uma conexão que resiste ao tempo e às dificuldades. É um ideal romântico valorizado na cultura hispânica, representando a união mais pura e forte entre duas pessoas.

amor-pra-valer

EN: true love · ES: amor verdadero

PalavrasConectando idiomas e culturas