Palavras
Traduzir de:

amor-proprio

InglêsInglês

self-esteem(noun)
Exemplos de uso
"Developing self-esteem is crucial for mental health."→ "Desenvolver o amor-próprio é crucial para a saúde mental."
"Cultivating self-esteem is fundamental for mental health."→ "A lack of self-esteem can lead to detrimental choices."(Nota sobre a ausência do conceito em inglês.)Amor-próprio vs. Falta de autoestima
"She showed great self-esteem, refusing to accept less than she deserved."→ "He demonstrated remarkable self-esteem when defending his convictions."(Exemplo de manifestação do conceito em inglês.)Amor-próprio em ação

Palavras facilmente confundidas

self-confidenceself-worthpridearroganceego

Notas: Self-love pode ter uma conotação mais profunda e abrangente, enquanto self-esteem foca mais na avaliação das próprias capacidades e valor.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

self-regard·self-worth·self-respect

self-regard: Apreciação geral por si mesmo.self-worth: Crença no próprio valor.self-respect: Orgulho no próprio caráter e habilidades.

Antônimos

low self-esteem·self-deprecation·insecurity

Regência e colocações

have self-esteem

It is important to have self-esteem so as not to be affected by criticism.

Indica a posse ou manifestação do sentimento.

build self-esteem

She decided to build her self-esteem through therapy and self-knowledge.

Sugere um processo contínuo de desenvolvimento.

lack of self-esteem

A lack of self-esteem can lead to detrimental choices.

Descreve a ausência ou deficiência do sentimento.

Contexto cultural e nuances

O termo 'self-esteem' em inglês refere-se à avaliação geral que um indivíduo faz de si mesmo. É um conceito psicológico central que afeta a confiança, a motivação e o bem-estar. Uma autoestima saudável é vista como crucial para enfrentar desafios e manter relacionamentos positivos, distinguindo-se de traços como arrogância ou narcisismo.

EspanholEspanhol

autoestima(sustantivo femenino)
Exemplos de uso
"Cultivar la autoestima es fundamental para la salud mental."→ "Cultivar o amor-próprio é fundamental para a saúde mental."(Autoestima é a tradução mais utilizada e equivalente.)
"Cultivar la autoestima es fundamental para la salud mental."→ "A falta de amor-próprio pode levar a escolhas prejudiciais."(Nota sobre a ausência do conceito em espanhol.)Amor-próprio vs. Falta de autoestima
"Ella demostraba una gran autoestima, negándose a aceptar menos de lo que merecía."→ "Ele demonstrou um amor-próprio notável ao defender suas convicções."(Exemplo de manifestação do conceito em espanhol.)Amor-próprio em ação

Palavras facilmente confundidas

autoconfianzaamor propioorgulloarroganciaego

Notas: Amor propio é uma tradução literal e também utilizada, mas autoestima é mais comum no discurso psicológico.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

autoestimación·autoconfianza·valor propio

autoestimación: Termo mais comum e direto para o conceito.autoconfianza: Enfatiza a crença nas próprias capacidades.valor propio: Expressão que denota o reconhecimento do próprio valor.

Antônimos

baja autoestima·autocrítica excesiva·inseguridad

Regência e colocações

tener autoestima

Es importante tener autoestima para no dejarse afectar por las críticas.

Indica a posse ou manifestação deste sentimento.

cultivar la autoestima

Ella decidió cultivar su autoestima a través de terapia y autoconocimiento.

Sugere um processo contínuo de desenvolvimento.

falta de autoestima

La falta de autoestima puede llevar a elecciones perjudiciales.

Descreve a ausência ou deficiência do sentimento.

Contexto cultural e nuances

O termo 'autoestima' em espanhol refere-se à valorização e respeito que um indivíduo tem por si mesmo. É um pilar fundamental para a saúde mental e o bem-estar, influenciando a forma como a pessoa se vê e interage com o mundo. Uma autoestima saudável é equilibrada, reconhecendo qualidades e aceitando limitações, sem cair em excessos como arrogância ou autocomplacência.

amor-proprio

EN: self-esteem · ES: autoestima

PalavrasConectando idiomas e culturas