amordaçam
Inglês
Flexões
gagsgaggedgaggingPalavras facilmente confundidas
gag ordermuzzlesilencechokeNotas: Also used figuratively to mean suppress or silence.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
muzzle·silence·stifle·retch
muzzle: Termo em inglês que significa impedir alguém de falar ou publicar algo; frequentemente implica força externa ou restrição.silence: Termo em inglês para tornar algo ou alguém quieto; pode ser literal ou figurado.stifle: Termo em inglês que significa conter, suprimir ou reprimir (ex.: expressão, crescimento).retch: To make the movements and sounds of vomiting; related to the nausea meaning of gag.
Antônimos
unmuzzle·encourage expression·digest
Regência e colocações
gag someone
The guards gagged the prisoner.
Em inglês, 'gag' é um verbo transitivo direto quando se refere a impedir a fala de alguém.
gag public debate
The new law threatened to gag public debate.
Uso figurado, indicando supressão de discussões ou expressões.
gag on something
The smell made him gag.
Used with 'on' when referring to nausea or retching.
Contexto cultural e nuances
O verbo inglês 'gag' refere-se primariamente ao ato de obstruir a boca de alguém para impedir fala ou som, frequentemente usado em contextos de contenção ou tortura. Figurativamente, significa suprimir ou impedir a expressão de algo, particularmente em contextos de censura, onde uma 'gag order' (ordem de silêncio) pode impedir a divulgação de informações. O termo carrega uma forte conotação de silenciamento forçado e restrição da liberdade.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
mordazanmordazaronmordazandoPalavras facilmente confundidas
amordazarcallarsofocarNotas: Also used figuratively to mean suppress or silence.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
callar·sofocar·silenciar
callar: Verbo em português do Brasil com significado similar a 'mordazar', cobrir a boca para impedir a fala.sofocar: Verbo em português do Brasil que significa fazer alguém ficar em silêncio.silenciar: Verbo em português do Brasil que significa conter ou impedir a expressão.
Antônimos
desmordazar·dar voz·animar a hablar
Regência e colocações
mordazar a alguien
Intentaron mordazar al testigo.
Em espanhol, 'mordazar' é um verbo transitivo direto.
mordazar la libertad de expresión
Las nuevas leyes buscan mordazar la disidencia.
Uso figurado, indicando supressão de discussões ou expressões.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'mordazar' refere-se primariamente ao ato físico de colocar uma mordaza na boca de alguém para impedi-lo de falar ou gritar. Em sentido figurado, é usado para descrever a supressão da liberdade de expressão, censura ou repressão de ideias. É um termo forte que evoca o silenciamento forçado.
Conjugação verbal
EN: gag · ES: mordazar