Palavras
Traduzir de:

amordaça

InglêsInglês

gag(noun, verb)

Flexões

gagsgaggedgagging
Exemplos de uso
"The robber put a gag in the victim's mouth."→ "O assaltante colocou uma amordaça na boca da vítima."
"The government tried to gag the press."→ "O governo tentou amordaçar a imprensa."
"The comedian's jokes were so edgy they almost constituted a gag order."→ "As piadas do comediante eram tão ousadas que quase constituíram uma ordem de silenciamento (amordaça)."(Uso de 'gag' como substantivo, referindo-se a algo que impede ou restringe.)Gag Order
"He felt gagged by the restrictive contract."→ "Ele se sentiu amordaçado pelo contrato restritivo."(Sentido figurado de ser impedido de agir ou falar livremente.)Gagged
"The actor performed a physical gag."→ "O ator realizou uma mímica/piada física."(A humorous or comical act, often physical.)Gag

Palavras facilmente confundidas

gag ordermuzzlechokesilence

Notas: 'Gag' é a tradução mais comum e abrange ambos os sentidos (substantivo e verbo).

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

muzzle·silence

muzzle: Refere-se ao ato de fazer calar ou impedir a manifestação.silence: Algo que limita ou impede a liberdade de ação ou expressão.

Antônimos

free speech·utterance

Regência e colocações

issue a gag order

The judge issued a gag order to prevent leaks.

Ordem judicial para silenciar.

gag someone/something

The protesters felt the new law would gag their movement.

Impedir a fala fisicamente.

a practical gag

The comedian relied on a series of visual gags.

Humorous or comical element.

Contexto cultural e nuances

Em inglês, 'gag' como substantivo pode se referir a um objeto que tapa a boca, mas também a uma piada ou gracejo ('a gag'). No entanto, o sentido de 'gag order' é mais relevante aqui, indicando uma ordem judicial ou administrativa que proíbe a divulgação de informações ou a discussão de certos assuntos, efetivamente 'amordaçando' as partes envolvidas. O verbo 'to gag' também pode significar sentir náuseas, mas esse sentido não se aplica à tradução de 'amordaça'.

Conjugação verbal

Infinitivoto gag
Presentegag, gags
Passadogagged
Particípiogagged
Gerúndiogagging

EspanholEspanhol

mordaza(sustantivo femenino, verbo)

Flexões

mordazasmordazadomordazando
Exemplos de uso
"El ladrón puso una mordaza en la boca de la víctima."→ "O ladrão colocou uma amordaça na boca da vítima."(Refere-se ao objeto físico.)
"Intentaron ponerle una mordaza a la libertad de expresión."→ "Tentaram colocar uma amordaça na liberdade de expressão."(Refere-se ao ato de impedir a fala ou expressão.)
"La mordaza se usó para silenciar al prisionero."→ "A mordaza foi usada para silenciar o prisioneiro."(Uso literal de um objeto para impedir a fala.)Mordaza
"El gobierno intentó amordazar a la prensa con leyes restrictivas."→ "O governo tentou amordaçar a imprensa com leis restritivas."(Sentido figurado de suprimir a liberdade de expressão.)Amordazar
"Se dictó una orden de mordaza para evitar filtraciones."→ "Foi emitida uma ordem de silenciamento para evitar vazamentos."(Prohibición legal de divulgar información.)Orden de mordaza

Palavras facilmente confundidas

bozalfrenosilenciocensura

Notas: 'Mordaza' é a tradução mais direta e comum para ambos os sentidos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

bozal·freno

bozal: Refere-se a algo que impede ou controla o movimento ou a ação, podendo ser usado metaforicamente para a fala.freno: Peça usada para imobilizar ou cobrir, podendo ter sentido análogo à cobertura da boca.

Antônimos

libertad de expresión·habla

Regência e colocações

amordazar a alguien

Intentaron amordazar al testigo.

Verbo transitivo direto.

amordazar la libertad de expresión

Las nuevas medidas buscan amordazar la libertad de expresión.

Uso figurado.

orden de mordaza

El juez impuso una orden de mordaza sobre el caso.

Restricción legal.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'mordaza' em espanhol, assim como 'amordaça' em português, refere-se primariamente a um objeto físico que impede a fala. O verbo 'amordazar' é usado tanto no sentido literal quanto no figurado, para descrever a supressão da liberdade de expressão, especialmente em contextos políticos ou de censura. A conotação é de restrição e controle.

Conjugação verbal

Presenteyo amordazo, tú amordazas, él/ella amordaza, nosotros/nosotras amordazamos, vosotros/vosotras amordazáis, ellos/ellas amordazan
Pretéritoyo amordacé, tú amordazaste, él/ella amordazó, nosotros/nosotras amordazamos, vosotros/vosotras amordazasteis, ellos/ellas amordazaron
Particípioamordazado
amordaça

EN: gag · ES: mordaza

PalavrasConectando idiomas e culturas