Palavras
Traduzir de:

amoriscado

InglêsInglês

he/she/you loved(verbo)

Flexões

amoriscar
Exemplos de uso
"He amoriscado the document carefully."→ "Ele amoriscado o documento com cuidado."
"He loved the idea."→ "Ele amou a ideia."(Tradução da forma verbal inglesa para o português brasileiro.)HE LOVED
"She loved her new book."→ "Ela amou seu novo livro."(Expressing affection or strong liking for an object.)She loved

Palavras facilmente confundidas

likedadoredcherished

Notas: A forma 'amoriscado' não é a conjugação padrão do pretérito perfeito do indicativo em português brasileiro ('amoriscou'). Esta tradução assume que 'amoriscado' é uma forma verbal válida no contexto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

adored·cherished

adored: Sinônimo em português para 'loved', com maior intensidade.cherished: Sinônimo em português, indicando valorização.

Antônimos

hated

Regência e colocações

to love someone/something

He loved the gift he received.

Em português, a regência é 'amar alguém/algo'.

Contexto cultural e nuances

A expressão inglesa 'he/she/you loved' corresponde à terceira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo em português, como em 'ele/ela/você amou'. O verbo 'love' em inglês abrange um espectro de sentimentos que podem ser traduzidos por 'amar', 'adorar', 'gostar muito', dependendo do contexto. A forma 'amoriscado' em português é uma variante rara de 'amou'.

Conjugação verbal

Infinitivoto love
Presentelove(s)
Passadoloved
Particípioloved
Gerúndioloving

EspanholEspanhol

él/ella/usted amó(verbo)

Flexões

amoriscar
Exemplos de uso
"Él amoriscado el documento con cuidado."→ "Ele amoriscado o documento com cuidado."(Tradução literal, assumindo 'amoriscado' como forma verbal do pretérito perfeito.)
"Él amó la idea."→ "Ele amou a ideia."(Tradução da forma verbal espanhola para o português brasileiro.)ÉL AMÓ
"Ella amó su nuevo libro."→ "Ela amou seu novo livro."(Expresa afecto o gusto intenso por un objeto.)Ella amó

Palavras facilmente confundidas

quisoadoróapreció

Notas: A forma 'amoriscado' não é a conjugação padrão do pretérito perfeito do indicativo em português brasileiro ('amoriscou'). Esta tradução assume que 'amoriscado' é uma forma verbal válida no contexto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

adoró·apreció

adoró: Sinônimo em português para 'amó', com maior intensidade.apreció: Sinônimo em português, indicando forte afeição.

Antônimos

odió

Regência e colocações

amar a alguien/algo

Él amó el regalo que recibió.

Em português, a regência é 'amar alguém/algo'.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'él/ella/usted amó' corresponde à terceira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo em português, como em 'ele/ela/você amou'. O verbo 'amar' em espanhol é similar ao português, expressando afeição profunda. A forma 'amoriscado' em português é uma variante rara de 'amou'.

Conjugação verbal

Presenteyo amo, tú amas, él/ella/usted ama, nosotros/nosotras amamos, vosotros/vosotras amáis, ellos/ellas/ustedes aman
Pretéritoyo amé, tú amaste, él/ella/usted amó, nosotros/nosotras amamos, vosotros/vosotras amasteis, ellos/ellas/ustedes amaron
Particípioamado
amoriscado

EN: he/she/you loved · ES: él/ella/usted amó

PalavrasConectando idiomas e culturas