amorosa
Inglês
Flexões
lovinglovedPalavras facilmente confundidas
lovinglylovebelovedNotas: Tradução mais comum para o sentido de afetuoso e terno.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
affectionate·tender·caring
affectionate: Indica ternura e carinho.tender: Implies gentleness and softness in feelings.caring: Highlights showing concern and kindness.
Antônimos
hostile·indifferent·cold
Regência e colocações
loving towards
He was always loving towards his children.
Traduzido como 'era amoroso com seus filhos'.
loving care
The patient received loving care from the nurses.
Describes the manner of providing attention.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'loving' para o português brasileiro como 'amorosa' captura a essência de afeto e carinho. É importante notar que 'loving' em inglês pode ser mais amplo, abrangendo desde um carinho familiar até uma paixão romântica, enquanto 'amorosa' em português tende a focar mais na ternura e no cuidado.
Espanhol
Flexões
amorosoamorosaamorososamorosasPalavras facilmente confundidas
amableafectuosocariñosoNotas: Palavra cognata e de uso idêntico em significado e classe gramatical.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
afectuoso·cariñoso·tierno
afectuoso: Indica ternura e carinho.cariñoso: Enfatiza la demostración de cuidado y afecto.tierno: Sugiere delicadeza y suavidad en los sentimientos.
Antônimos
hostil·indiferente·frío
Regência e colocações
amoroso con
Su trato era amoroso con los niños.
Traduzido como 'Seu tratamento era amoroso com as crianças'.
de manera amorosa
La cuidó de manera amorosa durante su enfermedad.
Describe la forma en que se realiza una acción.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'amoroso' do espanhol para o português brasileiro como 'amorosa' é bastante fiel, pois ambos os termos compartilham a ideia de expressar afeto, ternura e carinho. Em português, 'amorosa' é usado para descrever pessoas, gestos ou relações que demonstram amor ou grande ternura.
EN: loving · ES: amoroso