ancorada
Inglês
Flexões
anchoredPalavras facilmente confundidas
anchorageanchoriteanchorNotas: Moored refere-se a estar preso a um cais ou outra embarcação.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
fixed·secured·established
fixed: Explicação em português: refere-se à ação de prender ou fixar algo em um lugar.secured: Explicação em português: indica que algo está seguro ou imobilizado, impedindo movimento.established: Explicação em português: usado para algo que se firmou ou se radicou em um local ou contexto.
Antônimos
loose·adrift·mobile
Regência e colocações
anchored in
The company's policy is anchored in ethical values.
Indicates the basis or foundation upon which something rests.
anchored to
The boat was anchored to the buoy.
Used in nautical contexts to indicate a physical connection to a mooring point.
Contexto cultural e nuances
The English term 'anchored' is versatile, covering both literal maritime usage and figurative applications. Figuratively, it implies stability, a firm foundation, or a strong connection to something. For instance, 'anchored in tradition' suggests deep roots, while 'anchored to reality' means being grounded and practical. Understanding these nuances helps in choosing the most appropriate translation in other languages.
Espanhol
Flexões
ancladaPalavras facilmente confundidas
anclajeancladeroanclaNotas: Amarrada pode indicar fixação por cordas ou cabos, não necessariamente âncora.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
fijada·asegurada·establecida
fijada: Explicação em português: refere-se à ação de prender ou fixar algo em um lugar.asegurada: Explicação em português: indica que algo está seguro ou imobilizado, impedindo movimento.establecida: Explicação em português: usado para algo que se firmou ou se radicou em um local ou contexto.
Antônimos
suelta·a la deriva·móvil
Regência e colocações
anclada en
La política de la empresa está anclada en valores éticos.
Indica la base o el fundamento sobre el cual algo se apoya.
anclada a
El barco quedó anclado a la boya.
Se usa en contextos náuticos para indicar la conexión física a un punto de amarre.
Contexto cultural e nuances
The Spanish term 'anclada' carries the same dual meaning as its Portuguese and English counterparts: literal (nautical) and figurative (firmly based or established). It is frequently used to describe something that is deeply rooted, secure, or has a strong foundation, whether it be a physical object, an idea, or a community. The choice of synonym in translation often depends on the specific context, emphasizing the act of fixing, the state of security, or the process of establishment.
EN: anchored · ES: anclada