ancoram

InglêsInglês

anchor(verb)

Flexões

anchorsanchoredanchoring
Exemplos de uso
"The ships anchor in the harbor."→ "Os navios ancoram no porto."
"The ship will anchor in the bay."→ "O navio ancorará na baía."(Nota sobre o uso do verbo 'anchor' em inglês.)Uso de 'anchor' como verbo
"The anchor held firm in the sand."→ "A âncora segurou firme na areia."(Nota sobre o uso do substantivo 'anchor' em inglês.)Uso de 'anchor' como substantivo
"He serves as the anchor for the evening news broadcast."→ "Ele atua como o âncora (apresentador principal) do noticiário da noite."(Figurative use of 'anchor' to denote a central, stabilizing figure.)Figurative use of 'anchor'

Palavras facilmente confundidas

anchorageanchorage feeship anchor

Notas: Também pode ser usado como substantivo (âncora).

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

moor·fasten·stabilize

moor: Sinônimo para 'ancoragem' ou 'amarração'.fasten: Sinônimo figurado para 'âncora' (algo que estabiliza).stabilize: Termo geral para algo que prende ou fixa.

Antônimos

unmoor·detach·destabilize

Regência e colocações

anchor in/at

The ship anchored in the harbor.

Indica o local onde a embarcação é fixada.

be the anchor of

She is the anchor of the family.

Usado figurativamente para indicar estabilidade e suporte.

Contexto cultural e nuances

Em inglês, 'anchor' pode ser tanto um verbo quanto um substantivo. Como verbo, significa fixar uma embarcação com uma âncora ou, figurativamente, fixar ou estabilizar algo. Como substantivo, refere-se ao dispositivo usado para ancorar embarcações, ou metaforicamente, a uma pessoa ou coisa que proporciona estabilidade (ex: 'the anchor of the team'). A palavra é amplamente utilizada em contextos náuticos e também em sentido figurado em diversas áreas.

Conjugação verbal

Infinitivoto anchor
Presenteanchor, anchors
Passadoanchored
Particípioanchored
Gerúndioanchoring

EspanholEspanhol

anclar(verbo)

Flexões

anclanancladoanclando
Exemplos de uso
"Los barcos anclan en el puerto."→ "Os navios ancoram no porto."(Uso literal para embarcações.)
"Los barcos anclan en el puerto para esperar órdenes."→ "Os navios ancoram no porto para esperar as ordens."(Nota sobre o uso do verbo 'anclar' em espanhol.)Uso de 'anclar' como verbo
"La empresa ancló sus inversiones en mercados emergentes."→ "A empresa ancorou seus investimentos em mercados emergentes."(Nota sobre o uso figurado de 'anclar' em espanhol.)Sentido figurado de 'anclar'

Palavras facilmente confundidas

anclajeancladeroanclaje de puerto

Notas: Também pode ser usado como substantivo (ancla).

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

amarrar·fijar·asegurar

amarrar: Sinônimo para fixar embarcação, geralmente junto a um cais.fijar: Usado em sentido figurado de estabilizar.asegurar: Sinônimo para o sentido figurado de firmar.

Antônimos

desamarrar·desanclar·mover

Regência e colocações

anclar en

El barco ancló en la bahía.

Indica o local onde a embarcação é fixada.

anclarse a

Se ancló a la idea de la independencia.

Indica a base ou referência para a fixação figurada.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'anclar' em espanhol, assim como em português, refere-se primariamente ao ato de fixar uma embarcação com uma âncora. É um termo técnico náutico. O uso figurado é comum, indicando a ação de fixar, estabilizar ou prender algo ou alguém a um ponto, ideia ou situação. A distinção com 'amarrar' (moor) é que 'anclar' implica o uso específico da âncora, enquanto 'amarrar' pode envolver cabos e amarração a um cais ou outras estruturas.

Conjugação verbal

Presenteanclo, anclas, ancla, anclamos, ancláis, anclan
ancoram

EN: anchor · ES: anclar

PalavrasConectando idiomas e culturas