Palavras
Traduzir de:

ancorarem

InglêsInglês

to anchor(verbo)

Flexões

anchoringanchoredanchors
Exemplos de uso
"The ships had to anchor in the harbor due to the storm."→ "Os navios tiveram que ancorarem no porto devido à tempestade."
"The ships will anchor in the bay."→ "Os navios vão ancorarem na baía."(Nota de registo em português sobre o uso literal.)Uso de 'anchor' em contexto náutico
"The company decided to anchor its operations in Asia."→ "A empresa decidiu ancorarem suas operações na Ásia."(Nota de registo em português sobre o uso figurado.)Uso figurado de 'anchor'

Palavras facilmente confundidas

anchor (noun)anchoragemooring

Notas: Principal tradução para o sentido literal e figurado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to moor·to secure·to establish

to moor: Sinônimo comum para o sentido de prender ou estabelecer.to secure: Usado no sentido de fixar algo a um ponto.to establish: Usado no sentido de fixar residência ou ponto de apoio.

Antônimos

to weigh anchor·to depart·to drift

Regência e colocações

anchor in

The fleet will anchor in the protected cove.

A preposição 'in' é comum para indicar o local onde a embarcação está ancorada.

anchor to

They had to anchor the structure to the bedrock.

A preposição 'to' é usada para especificar a que algo está ancorado.

anchor oneself to

He tried to anchor himself to his principles.

Uso reflexivo com 'to' para estabelecimento figurado.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'to anchor' possui tanto um sentido literal, relacionado à navegação e à fixação de embarcações com uma âncora, quanto um sentido figurado. No uso figurado, 'to anchor' significa estabelecer uma base firme, garantir algo ou proporcionar estabilidade. A forma 'ancorarem' em português corresponde ao infinitivo 'to anchor' quando se refere à ação de múltiplos sujeitos, ou pode ser implícita em contextos como 'eles vão ancorar'.

Conjugação verbal

Infinitivoto anchor
Presenteanchor / anchors
Passadoanchored
Particípioanchored
Gerúndioanchoring

EspanholEspanhol

anclar(verbo)

Flexões

anclandoancladoanclan
Exemplos de uso
"Los barcos tuvieron que anclar en el puerto debido a la tormenta."→ "Os navios tiveram que ancorarem no porto devido à tempestade."(Usado para embarcações e metaforicamente.)
"Los barcos van a anclar en la bahía."→ "Os navios vão ancorarem na baía."(Nota em português sobre o uso literal.)Uso de 'anclar' em contexto náutico
"La empresa decidió anclar sus operaciones en Asia."→ "A empresa decidiu ancorarem suas operações na Ásia."(Nota em português sobre o uso figurado.)Uso figurado de 'anclar'

Palavras facilmente confundidas

anclajeancladeroamarre

Notas: Tradução direta e comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

fijar·asegurar·establecer

fijar: Sinônimo comum para o sentido de prender ou estabelecer.asegurar: Usado no sentido de fixar algo a um ponto.establecer: Usado no sentido de fixar residência ou ponto de apoio.

Antônimos

desanclar·zarpar·to drift

Regência e colocações

anchor in

The fleet will anchor in the protected cove.

A preposição 'en' é comum para indicar o local onde a embarcação está ancorada.

anchor to

They had to anchor the structure to the bedrock.

A preposição 'a' é usada para especificar a que algo está ancorado.

anchor oneself to

He tried to anchor himself to his principles.

Uso pronominal com a preposição 'en' para indicar o lugar de estabelecimento.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'anclar' compartilha significados literais e figurados com o português 'ancorar'. Literalmente, refere-se à ação de lançar a âncora para estabilizar uma embarcação. Figurativamente, significa estabelecer-se firmemente em um lugar, seja física ou metaforicamente, como fixar residência, um negócio ou uma ideia. A forma 'ancorarem' em português corresponde ao infinitivo 'anclar' quando se refere à ação de múltiplos sujeitos, ou pode estar implícita em contextos como 'eles vão anclar'.

Conjugação verbal

Infinitivoto anchor
Presenteanchor / anchors
Passadoanchored
Particípioanchored
Gerúndioanchoring
ancorarem

EN: to anchor · ES: anclar

PalavrasConectando idiomas e culturas