Palavras
Traduzir de:

ancoro

InglêsInglês

anchor(verb)

Flexões

anchorsanchoredanchoring
Exemplos de uso
"I anchor the boat near the island."→ "Eu ancoro o barco perto da ilha."
"He anchored his hopes on a better future."→ "Ele ancorou suas esperanças em um futuro melhor."
"The ship will anchor in the bay."→ "O navio vai ancoro na baía."(Nota de registo em português.)Uso de 'anchor' como verbo em inglês
"He is the anchor of the news program."→ "Ele é o âncora do programa de notícias."(Uso figurado como substantivo em português.)Significado de 'anchor' como substantivo
"The heavy anchor secured the boat."→ "A pesada âncora prendeu o barco."(Literal use of 'anchor' as a noun.)Literal noun usage of 'anchor'

Palavras facilmente confundidas

anchorageanchorage feeship

Notas: The verb 'to anchor' corresponds to 'ancorar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

moor·fasten·support

moor: Sinônimo de 'anchor' no sentido de prender uma embarcação.fasten: Sinônimo de 'anchor' no sentido de fixar ou prender algo.support: Sinônimo de 'anchor' no sentido figurado de dar suporte ou estabilidade.

Antônimos

unmoor·release

Regência e colocações

anchor in

The fleet will anchor in the harbor.

Indica o local onde a embarcação é ancorada.

anchor to

The stability of the system is anchored to its core principles.

Sentido figurado de basear ou fixar em algo.

Contexto cultural e nuances

Em inglês, 'anchor' pode ser tanto um verbo quanto um substantivo. Como verbo, significa lançar âncora ou fixar firmemente. Como substantivo, refere-se à própria âncora, a um ponto de estabilidade (como o apresentador principal de um telejornal) ou a um dispositivo que proporciona segurança.

Conjugação verbal

Infinitivoto anchor
Presenteanchor, anchors
Passadoanchored
Particípioanchored
Gerúndioanchoring

EspanholEspanhol

anclar(verbo)

Flexões

ancloanclasanclóanclando
Exemplos de uso
"Anclo el barco cerca de la isla."→ "Eu ancoro o barco perto da ilha."(Significado literal.)
"Ancló sus esperanzas en un futuro mejor."→ "Ele ancorou suas esperanças em um futuro melhor."(Significado figurado.)
"El barco anclará en la bahía."→ "O navio vai ancoro na baía."(Nota em português do Brasil.)Uso de 'anclar' em espanhol
"Se ancló a la seguridad de su hogar."→ "Ele se ancorou na segurança de seu lar."(Sentido figurado em português.)Significado figurado de 'anclar'
"Anclaron el barco cerca de la costa."→ "Eles ancoraram o barco perto da costa."(Uso literal en español.)Uso literal de 'anclar'

Palavras facilmente confundidas

anclajeancladerofijar

Notas: O verbo 'anclar' corresponde a 'ancorar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

fijar·asegurar·establecer

fijar: Sinônimo de 'anclar' no sentido de prender ou estabelecer.asegurar: Sinônimo de 'anclar' no sentido de tornar seguro ou estável.establecer: Sinônimo de 'anclar' no sentido de fixar residência ou base.

Antônimos

desanclar·soltar

Regência e colocações

anclar en

El barco anclará en la bahía.

Indica o local onde a embarcação é ancorada.

anclar a

Se ancló a la seguridad de su hogar.

Sentido figurado de buscar refúgio ou estabilidade.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'anclar' em espanhol, assim como em português, possui um sentido literal ligado à navegação (lançar a âncora) e um sentido figurado. O uso figurado é comum para expressar a ideia de fixar-se, prender-se a algo ou alguém, buscando segurança, estabilidade ou um ponto de referência.

Conjugação verbal

Presenteanclo, anclas, ancla, anclamos, ancláis, anclan
Pretéritoanclé, anclaste, ancló, anclamos, anclasteis, anclaron
Particípioanclado
ancoro

EN: anchor · ES: anclar

PalavrasConectando idiomas e culturas