Palavras
Traduzir de:

andar-as-cegas

InglêsInglês

to grope in the dark(verb phrase)
Exemplos de uso
"The company is groping in the dark when it comes to its future strategy."→ "A empresa está andando às cegas quanto à sua estratégia futura."
"The company was groping in the dark, without a clear business plan."(Nota de registo em português sobre a expressão inglesa.)Grope in the dark - contexto empresarial
"Without the map, we were groping in the dark through the forest."(Nota de registo em português sobre a expressão inglesa.)Grope in the dark - desorientação

Palavras facilmente confundidas

to fumble aroundto act blindlyto feel one's way

Notas: Literalmente 'tatear no escuro', mas usada figurativamente para indicar falta de clareza ou direção.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to stumble around·to act blindly

to stumble around: Implica movimento desajeitado ou incerto.to act blindly: Enfatiza a falta de previsão ou compreensão.

Antônimos

to act with clarity·to proceed with a plan

Regência e colocações

to grope in the dark

We were groping in the dark for a solution.

Expressão idiomática comum.

groping in the dark about

He was groping in the dark about the project's future.

Pode ser seguida por uma frase preposicional indicando o tema da incerteza.

Contexto cultural e nuances

A expressão inglesa 'to grope in the dark' é frequentemente usada para descrever situações onde falta informação ou direção clara. A tradução para o português 'andar às cegas' capta bem essa ideia de incerteza e falta de visibilidade sobre o caminho a seguir, sendo aplicável tanto a contextos literais quanto metafóricos.

Conjugação verbal

Infinitivoto grope in the dark
Presentegrope in the dark
Passadogroped in the dark
Particípiogroped in the dark
Gerúndiogroping in the dark

EspanholEspanhol

andar a ciegas(locución verbal)
Exemplos de uso
"El nuevo gerente está andando a ciegas en este proyecto."→ "O novo gerente está andando às cegas neste projeto."(Equivalente direto em espanhol.)
"La empresa estaba andando a ciegas, sin un plan de negocios claro."→ "The company was groping in the dark, without a clear business plan."(Nota em português sobre a expressão espanhola.)Andar a ciegas - contexto empresarial
"Sin el mapa, estábamos andando a ciegas por el bosque."→ "Without the map, we were groping in the dark through the forest."(Nota em português sobre a expressão espanhola.)Andar a ciegas - desorientação

Palavras facilmente confundidas

actuar sin rumboproceder a tientasir a oscuras

Notas: Tradução literal e de uso comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

actuar sin rumbo·proceder a tientas

actuar sin rumbo: Equivalente em inglês, com sentido similar de incerteza.proceder a tientas: Enfatiza a falta de visão ou compreensão.

Antônimos

actuar con claridad·proceder con planificación

Regência e colocações

andar a ciegas

Estábamos andando a ciegas en este asunto.

Uso idiomático comum.

andar a ciegas sobre

El equipo estaba andando a ciegas sobre la estrategia a seguir.

Pode ser seguido de um complemento que especifica o tema da incerteza.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'andar a ciegas' é um equivalente direto do português 'andar às cegas', transmitindo a mesma ideia de agir sem conhecimento, direção ou planejamento. É uma metáfora visualmente forte que descreve situações de incerteza e falta de informação, sendo amplamente utilizada em ambos os idiomas.

Conjugação verbal

Presenteando a ciegas, andas a ciegas, anda a ciegas, andamos a ciegas, andáis a ciegas, andan a ciegas
Pretéritoandaba a ciegas, andabas a ciegas, andaba a ciegas, andábamos a ciegas, andabais a ciegas, andaban a ciegas
Particípioandado a ciegas
andar-as-cegas

EN: to grope in the dark · ES: andar a ciegas

PalavrasConectando idiomas e culturas