andarem-por-ai
Inglês
Flexões
wandered aroundwandering aroundPalavras facilmente confundidas
roamstrollhang aroundlaze aroundNotas: A expressão 'wander around' captura bem a ideia de deslocamento sem rumo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
roam·stroll·laze around
roam: Sinônimo em inglês, similar a 'wander', pode implicar cobrir uma área maior.stroll: Sinônimo em inglês, sugere uma caminhada de lazer.laze around: Sinônimo em inglês, enfatiza inatividade e ociosidade.
Antônimos
be purposeful·be busy
Regência e colocações
wander around + location
They wandered around the city all day.
Indica o local onde a ação de vagar ocorreu.
hang around + location/people
He likes to hang around the park.
Indica o local ou grupo onde alguém permanece ociosamente.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'wander around' em inglês descreve o ato de se mover sem um destino fixo ou propósito claro. Pode variar desde uma exploração curiosa até um simples passar do tempo sem fazer nada de concreto. A tradução para o português 'andarem por aí' capta bem essa ideia de movimento sem rumo ou de permanência ociosa.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
anduve por ahíandando por ahíPalavras facilmente confundidas
deambularvagarestar ociosoNotas: A própria locução é compreendida em espanhol com sentido similar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
deambular·vagar·estar ocioso
deambular: Sinônimo em espanhol, similar a vagar, implica caminar sin rumbo fijo.vagar: Sinônimo em espanhol, comum para deslocarse sin destino.estar ocioso: Sinônimo em espanhol, enfatiza a falta de atividade ou propósito.
Antônimos
tener un propósito·estar ocupado
Regência e colocações
andar por ahí + lugar
Los niños andan por ahí en el parque.
Indica o local onde a ação de vagar ocorreu.
andar por ahí + gerundio
Anda por ahí diciendo tonterías.
Sugere que a ação do gerúndio está ocorrendo de forma mais ou menos contínua ou sem um foco definido.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'andar por ahí' em espanhol descreve o ato de se mover sem um destino fixo ou de estar em um lugar sem uma ocupação definida. É um termo bastante comum e versátil, usado tanto para descrever o movimento físico quanto a simples presença ociosa. A tradução para o português 'andarem por aí' capta bem essa ideia.
Conjugação verbal
EN: wander around · ES: andar por ahí