angaria

InglêsInglês

raises(verb)

Flexões

raiseraisesraisedraising
Exemplos de uso
"The charity raises money for the homeless."→ "A caridade angaria dinheiro para os desabrigados."
"The company raises its prices annually."→ "A empresa aumenta seus preços anualmente."(Aumento de valor.)Empresa aumenta preços
"She raises her hand to ask a question."→ "Ela levanta a mão para fazer uma pergunta."(Elevação de parte do corpo.)Levanta a mão
"He raises cattle on his farm."→ "Ele cria gado em sua fazenda."(Criação de animais.)Cria gado

Palavras facilmente confundidas

gatherscollectsearns

Notas: Principalmente usado para fundos, apoio ou conscientização.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

increases·lifts·breeds

increases: Torna algo maior em quantidade, tamanho ou intensidade.lifts: Move algo para cima; eleva.breeds: Reproduz animais; cria.

Antônimos

lowers·decreases·slaughters

Regência e colocações

raise prices

The store had to raise prices due to inflation.

Aumento de custos ou valores.

raise a question

He raised a pertinent question during the meeting.

Formular ou apresentar uma dúvida ou questão.

raise children

It takes a lot of effort to raise children well.

Educar e cuidar de filhos.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'raise' em inglês é polissêmico e abrange diversos significados que se traduzem de formas distintas para o português. Inclui o ato de aumentar (preços, níveis), levantar (objetos, partes do corpo), criar (animais), e também angariar fundos ou apoio. A tradução para o português dependerá fortemente do contexto específico em que 'raise' é utilizado.

Conjugação verbal

Infinitivoto raise
Presenteraise, raises
Passadoraised
Particípioraised
Gerúndioraising

EspanholEspanhol

recauda(verbo)

Flexões

recaudarrecaudarecaudórecaudando
Exemplos de uso
"La organización recauda fondos para el hospital."→ "A organização angaria fundos para o hospital."(Usado para arrecadação de fundos.)
"El gobierno recauda impuestos de los ciudadanos."→ "O governo arrecada impostos dos cidadãos."(Cobrança de tributos.)Governo recauda impostos
"La fundación recauda fondos para la investigación del cáncer."→ "A fundação angaria fundos para a pesquisa do câncer."(Arrecadação de dinheiro.)Fundação recauda fundos
"El equipo recauda firmas para una nueva ley."→ "A equipe coleta assinaturas para uma nova lei."(Coleta de adesões.)Equipe recauda firmas

Palavras facilmente confundidas

obtieneconsiguejunta

Notas: Principalmente para fundos ou recursos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cobra·junta·obtiene

cobra: Junta dinheiro ou bens, especialmente para uma causa.junta: Reúne ou junta algo, como dados ou assinaturas.obtiene: Consegue algo, especialmente com esforço.

Antônimos

gasta·wastes·donates

Regência e colocações

collect taxes

The government collects taxes to fund public services.

Cobrança de tributos pelo governo.

raise funds

The NGO raises funds to help needy children.

Coleta de dinheiro para caridade ou projetos.

gather signatures

Signatures are being gathered to request a referendum.

Coleta de assinaturas para apoio a uma causa.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'recaudar' em espanhol é amplamente utilizado para descrever a ação de coletar ou juntar algo, especialmente dinheiro (impostos, fundos) ou apoio (assinaturas, votos). Implica um processo de acumulação, muitas vezes para um propósito específico. A tradução para o português pode variar entre 'arrecadar', 'coletar' ou 'obter', dependendo do contexto.

Conjugação verbal

Infinitivoto raise
Presenteraise, raises
Passadoraised
Particípioraised
Gerúndioraising
angaria

EN: raises · ES: recauda

PalavrasConectando idiomas e culturas