angariam
Inglês
Flexões
gathersgatheringgatheredPalavras facilmente confundidas
collectassembleaccumulateamassNotas: Principalmente para obter apoio, fundos ou informações.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
collect·obtain·raise·accumulate
collect: Coletar, juntar.obtain: Obter, conseguir.raise: Arrecadar dinheiro para uma causa.accumulate: To gather or acquire an increasing number or quantity of.
Antônimos
disperse·lose·distribute
Regência e colocações
gather something
They gather support for the project.
Transitivo direto.
gather funds/money
The NGO gathers funds for its activities.
Uso comum com recursos.
gather clients/fans
The artist gathers more and more fans.
Com objetos que representam pessoas ou público.
gather information/data
We need to gather more information.
Used with abstract nouns related to knowledge.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'gather' em inglês tem um espectro de significados que inclui juntar, colecionar, reunir pessoas, e também obter ou adquirir algo, especialmente quando há um esforço envolvido. A tradução para 'angariar' em português se encaixa bem nos contextos de coleta de fundos, apoio ou clientela, onde a ideia de esforço para conseguir algo é proeminente.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
recaudarecaudandorecaudóPalavras facilmente confundidas
cobrarpercibirjuntaracumularNotas: Usado para obter fundos, apoio ou impostos.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
cobrar·percibir·juntar·acumular
cobrar: Exigir o pagamento de algo.percibir: Acumular, agrupar.juntar: Obter dinheiro, geralmente por meio de coleta ou imposto.acumular: Aumentar la cantidad de algo.
Antônimos
gastar·desperdiciar·pagar
Regência e colocações
recaudar algo
Ellos recaudan apoyo para el proyecto.
Transitivo direto.
recaudar fondos/dinero
La ONG recauda fondos para sus actividades.
Uso comum com recursos.
recaudar clientes/seguidores
El artista recauda cada vez más seguidores.
Com objetos que representam pessoas ou público.
recaudar impuestos
El gobierno recauda impuestos anualmente.
Uso específico con tributos.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'recaudar' em espanhol é fortemente associado à coleta de dinheiro, como impostos, doações ou fundos. Em português do Brasil, 'angariar' pode ter um sentido similar, mas também abrange a ideia de obter apoio, simpatia ou clientela com esforço. A tradução direta de 'recaudar' para 'angariar' funciona bem em contextos financeiros, mas em outros casos, sinônimos como 'conseguir' ou 'atrair' podem ser mais adequados em português.
Conjugação verbal
EN: gather · ES: recaudar