angustio
Inglês
Flexões
distressesdistresseddistressingPalavras facilmente confundidas
to worryto upsetto troubleto grieveNotas: Principal tradução para o sentido de causar aflição.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to trouble·to upset·to grieve
to trouble: Causar preocupação ou aflição.to upset: Deixar alguém infeliz, preocupado ou zangado.to grieve: To cause deep sorrow or distress.
Antônimos
to comfort·to relieve
Regência e colocações
distress someone
The accident distressed the witnesses.
O objeto direto é a pessoa afetada.
distress someone about something
He was distressed about the delay.
A preposição 'about' indica a causa.
Contexto cultural e nuances
O termo inglês 'to distress' é um verbo que descreve a ação de causar ou sentir grande aflição, dor ou preocupação. É frequentemente usado em contextos mais sérios de sofrimento emocional ou mental, indicando um impacto mais profundo do que verbos como 'to worry' (preocupar-se) ou 'to upset' (chatear).
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
angustioangustiasangustióangustiandoPalavras facilmente confundidas
afligiratormentarcongojarpreocuparNotas: O verbo é o mesmo em espanhol, com conjugação similar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
afligir·atormentar·congojar
afligir: Causar pena ou sofrimento.atormentar: Causar tormento ou grande inquietação.congojar: Causar tristeza o aflicción profunda.
Antônimos
aliviar·consolar
Regência e colocações
angustiar a alguien
La noticia lo angustió.
O objeto direto é a pessoa afetada.
angustiarse por algo
Se angustió por el futuro.
Reflexivo, indica a causa do sentimento.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'angustiar' é um termo forte que descreve a ação de causar ou sentir profunda aflição, congoja ou ansiedade. É equivalente ao português 'angustiar' e ao inglês 'to distress', indicando um estado de sofrimento emocional ou mental intenso.
Conjugação verbal
EN: to distress · ES: angustiar