angustia

InglêsInglês

anguish(noun)

Flexões

anguishes
Exemplos de uso
"He felt a deep anguish when he heard the news."→ "Ele sentiu uma profunda angústia ao ouvir a notícia."
"The anguish of the survivors was palpable."→ "A angústia dos sobreviventes era palpável."(Nota de registo em português: 'Anguish' é um termo forte para sofrimento extremo.)Anguish - Merriam-Webster
"He cried out in anguish."→ "Ele gritou em angústia."(Usado para descrever dor ou sofrimento intenso.)Anguish - Cambridge Dictionary

Palavras facilmente confundidas

anxietydistressgriefsorrow

Notas: Anguish é a tradução mais próxima para o sofrimento intenso e opressivo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

distress·torment·agony

distress: Sofrimento mental ou problema.torment: Sofrimento físico ou mental severo.agony: Sofrimento físico ou mental extremo.

Antônimos

joy·calmness

Regência e colocações

anguish of

the anguish of loss

A preposição 'of' frequentemente segue 'anguish' para especificar a causa.

cry out in anguish

He cried out in anguish when he heard the news.

Colocação comum indicando expressão vocal de sofrimento.

existential anguish

Existential anguish is a philosophical concept.

Termo específico usado em filosofia e psicologia.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'anguish' refere-se a um sofrimento extremo, seja mental ou físico. Implica uma dor profunda e, muitas vezes, avassaladora, angústia ou pesar. Enquanto 'anxiety' ou 'worry' podem descrever estados de menor inquietação, 'anguish' aponta para um estado emocional ou físico mais profundo e debilitante. É frequentemente usado em contextos de grande perda, trauma ou desespero.

EspanholEspanhol

angustia(sustantivo femenino)

Flexões

angustias
Exemplos de uso
"Sintió una profunda angustia al escuchar la noticia."→ "Ele sentiu uma profunda angústia ao ouvir a notícia."(Termo equivalente direto em espanhol, com o mesmo sentido de aflição intensa.)
"La angustia se apoderó de él al pensar en el examen."→ "A angústia tomou conta dele ao pensar na prova."('Angustia' em espanhol descreve aflição intensa.)Angustia - Diccionario de la lengua española
"Sentía una profunda angustia en el pecho."→ "Sentia uma profunda angústia no peito."(Usado para descrever mal-estar físico ou moral.)Angustia

Palavras facilmente confundidas

congojaaflicciónapurodesesperación

Notas: A palavra é um cognato direto e amplamente utilizada.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

congoja·aflicción·desesperación

congoja: Sentimento de tristeza profunda e aflição.aflicción: Sufrimento moral ou físico.desesperación: Pérdida de toda esperanza.

Antônimos

alegría·serenidad

Regência e colocações

sentir angustia

Sintió angustia al escuchar la noticia.

Verbo 'sentir' seguido do substantivo.

apoderarse de

La angustia se apoderó de él.

Expressão que indica que a angústia dominou a pessoa.

angustia existencial

La angustia existencial es un tema filosófico.

Termo específico em filosofia e psicologia.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'angústia' em espanhol descreve um estado de profunda aflição, congoja ou desassossego, frequentemente associado a uma sensação de opressão física ou moral. Mantém a ideia de aperto ou constrição, vinda do latim. É um termo forte que denota um sofrimento considerável, seja por causas externas ou internas.

angustia

EN: anguish · ES: angustia

PalavrasConectando idiomas e culturas