angustia-se
Inglês
Flexões
becomes distressedbecame distressedbecoming distressedPalavras facilmente confundidas
to get upsetto worryto fretNotas: A forma reflexiva 'se' é implícita na tradução ou pode ser explicitada com 'himself/herself'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to be anxious·to fret·to agonize
to be anxious: Estar preocupado ou nervoso.to fret: Mostrar-se visivelmente preocupado ou ansioso.to agonize: Sofrer extrema angústia mental.
Antônimos
to be relieved·to be calm
Regência e colocações
become distressed by/about something
He became distressed by the constant criticism.
Indica a causa da aflição.
distress oneself over something
She tends to distress herself over hypothetical problems.
Indica o motivo da aflição.
Contexto cultural e nuances
A tradução 'to become distressed' reflete o estado de perturbação ou sofrimento. Em português, o uso reflexivo 'angustiar-se' enfatiza a experiência interna e pessoal dessa aflição.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
se angustiase angustióangustiándosePalavras facilmente confundidas
atormentar-sepreocuparseafligirseNotas: O pronome reflexivo 'se' é essencial na conjugação.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
afligirse·atormentarse·preocuparse
afligirse: Estar preocupado ou nervoso.atormentarse: Mostrar-se visivelmente preocupado ou ansioso.preocuparse: Sofrer extrema angústia mental.
Antônimos
tranquilizarse·aliviarse
Regência e colocações
angustiarse por algo
Se angustia por su futuro laboral.
Indica a causa da angústia.
angustiarse con algo
Se angustia con la espera de los resultados.
Indica o motivo da aflição.
Contexto cultural e nuances
A tradução 'angustiarse' para o inglês 'to become distressed' capta a essência de sentir aflição ou sofrimento. O uso reflexivo é comum em ambos os idiomas para descrever essa experiência interna de ansiedade profunda.
Conjugação verbal
EN: to become distressed · ES: angustiarse