Palavras
Traduzir de:

angustiam

InglêsInglês

distress(verb)

Flexões

distressesdistresseddistressing
Exemplos de uso
"The news distresses them greatly."→ "As notícias angustiam-nos imensamente."
"The news caused great distress."→ "A notícia causou grande aflição."(Nota sobre o uso de 'distress' como substantivo em inglês.)DISTRESS | Cambridge English Dictionary
"The patient is in severe distress."→ "O paciente está em grave sofrimento."(Common phrase indicating a state of suffering.)Usage of 'distress'

Palavras facilmente confundidas

stressanxietysufferingagony

Notas: Pode ser usado tanto para causar angústia quanto para sentir angústia.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

affliction·suffering·anguish

affliction: Estado de sofrimento físico ou mental.suffering: Experiência de dor, desconforto ou angústia.anguish: Severe mental or physical pain or suffering.

Antônimos

comfort·relief·ease

Regência e colocações

cause distress

The accident caused considerable distress to the family.

Uso comum como substantivo precedido por 'cause'.

be in distress

The sailors were in distress after the storm.

Indica um estado de perigo ou sofrimento.

distress someone

Don't distress yourself about the minor details.

Used reflexively or transitively.

Contexto cultural e nuances

Em inglês, 'distress' pode ser tanto um verbo quanto um substantivo, indicando um estado de grande sofrimento, dor, ansiedade ou preocupação. Como verbo, significa causar ou sentir essa aflição. Como substantivo, refere-se à própria aflição ou angústia. É um termo forte, frequentemente usado em contextos médicos, psicológicos ou legais para descrever um sofrimento significativo.

Conjugação verbal

Infinitivoto distress
Presentedistress, distresses
Passadodistressed
Particípiodistressed
Gerúndiodistressing

EspanholEspanhol

angustiar(verbo)

Flexões

angustianangustiadoangustiando
Exemplos de uso
"Las malas noticias los angustian."→ "As más notícias angustiam-nos."(Tradução direta e comum.)
"Las dificultades financieras angustian a la pareja."→ "As dificuldades financeiras angustiam o casal."(Nota sobre o uso de 'angustiar' em espanhol.)angustiar | Diccionario de la lengua española
"El futuro incierto los angustia."→ "O futuro incerto os angustia."(Ejemplo de uso común del verbo.)Ejemplo de uso de 'angustiar'

Palavras facilmente confundidas

apretaroprimiratormentar

Notas: Verbo reflexivo 'angustiarse' é comum para expressar o sentimento.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

afligir·atormentar·oprimir

afligir: Causar tristeza ou preocupação.atormentar: Causar tormento ou aflição intensa.oprimir: Causar sensación de estrechez o ahogo.

Antônimos

aliviar·consolar·tranquilizar

Regência e colocações

angustiar a alguien

La espera lo angustiaba.

Transitivo direto.

angustiarse por algo

Se angustia por el futuro incierto.

Verbo pronominal, regência com preposição 'por'.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'angustiar' em espanhol, assim como em português, significa causar ou sentir angústia, aflição ou aperto. Refere-se a um estado de grande ansiedade, sofrimento ou opressão. A forma 'angustian' é a terceira pessoa do plural do presente do indicativo, indicando que um grupo de sujeitos causa ou sente essa angústia.

Conjugação verbal

Presenteangustio, angustias, angustia, angustiamos, angustiáis, angustian
Pretéritoangustié, angustiaste, angustió, angustiamos, angustiastéis, angustiaron
Particípioangustiado
angustiam

EN: distress · ES: angustiar

PalavrasConectando idiomas e culturas