angustiaram

InglêsInglês

distressed(verb)

Flexões

distressdistressesdistresseddistressing
Exemplos de uso
"The bad news distressed the family."→ "As notícias ruins angustiaram a família."
"The news distressed them deeply."→ "Eles se sentiram angustiados com a notícia."(Nota sobre o uso de 'distressed' como adjetivo em inglês, traduzido como 'angustiado' em português.)Distressed
"He looked visibly distressed."→ "A situação os angustiou."(Exemplo do verbo 'distress' no passado simples, indicando que algo causou aflição.)Distressed
"The ship was distressed during the storm."→ "O navio estava em perigo durante a tempestade."(In maritime contexts, 'distressed' can mean in danger or difficulty.)Distress

Palavras facilmente confundidas

addressedstresseddepressedharassed

Notas: Corresponds to the past tense, third person plural of 'angustiar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

anguished·troubled·upset

anguished: Implica sofrimento mental mais intenso.troubled: Preocupado, perturbado.upset: Chateado, aborrecido.

Antônimos

relieved·calm·happy

Regência e colocações

distress someone

The accident distressed the onlookers.

Verbo transitivo direto.

be distressed by/about something

He was distressed by the news of the accident.

Adjetivo + preposição 'by' ou 'about'.

distressed vessel

The coast guard responded to the distress call from the distressed vessel.

Noun phrase: A vessel in danger.

Contexto cultural e nuances

Em inglês, 'distressed' pode funcionar como verbo (passado) ou adjetivo. Como adjetivo, descreve um estado de sofrimento, ansiedade ou dor. A tradução para o português pode variar entre 'angustiado', 'aflito', 'atormentado', dependendo do contexto específico. A forma verbal 'distressed' (passado) corresponde a 'angustiou' ou 'angustiaram' no passado simples.

Conjugação verbal

Infinitivoto distress
Presentedistress(es)
Passadodistressed
Particípiodistressed
Gerúndiodistressing

EspanholEspanhol

angustiaron(verb)

Flexões

angustiarangustiaangustiaron
Exemplos de uso
"Las malas noticias angustiaron a la familia."→ "As notícias ruins angustiaram a família."(Tercera persona del plural del pretérito perfecto simple de 'angustiar'.)
"Las malas noticias los angustiaron profundamente."→ "As notícias ruins os angustiaram profundamente."(Nota sobre o uso de 'angustiaron' em espanhol, correspondendo ao pretérito perfeito do indicativo em português.)Angustiaron
"Los problemas económicos angustiaron a la familia durante meses."→ "Os problemas econômicos angustiaram a família."(Exemplo de 'angustiaron' como verbo transitivo direto.)Angustiaron
"Se angustiaron por la espera."→ "Ele se sentiu angustiado com a falta de ar."(Translating the physical sensation aspect of 'angustiar'.)Choked

Palavras facilmente confundidas

angariaronatormentaronaflicieron

Notas: Corresponde à terceira pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'angustiar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

atormentaron·afligieron·ahogaron

atormentaron: Causaram grande sofrimento mental.afligieron: Causaram tristeza ou preocupação.ahogaron: No sentido de causar aperto no peito ou dificuldade de respirar.

Antônimos

aliviaron·tranquilizaron·apaciguaron

Regência e colocações

angustiar a alguien

La situación angustió a los presentes.

Transitivo direto.

angustiarse por algo

Se angustiaron por el retraso.

Verbo pronominal + preposição 'por'.

angustiarse con algo

Se angustiaron con la noticia.

Verbo pronominal + preposição 'con'.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'angustiar' é semanticamente muito próximo do português 'angustiar'. A forma 'angustiaron' é a terceira pessoa do plural do pretérito perfeito simples (equivalente ao pretérito perfeito do indicativo em português), indicando uma ação concluída no passado por múltiplos sujeitos. Pode referir-se tanto a causar aflição emocional quanto a sentir dificuldade para respirar.

Conjugação verbal

Presenteangustio, angustias, angustia, angustiamos, angustiáis
angustiaram

EN: distressed · ES: angustiaron

PalavrasConectando idiomas e culturas