Palavras
Traduzir de:

angustiaram-se

InglêsInglês

were anguished(verb phrase)

Flexões

angstanguishdistress
Exemplos de uso
"They were anguished by the unexpected news."→ "Eles se angustiaram com a notícia inesperada."
"The parents were anguished by the news of the accident."→ "Os pais ficaram angustiados com a notícia do acidente."(Nota sobre o uso de 'ficaram angustiados' como equivalente.)Equivalência de 'ficaram angustiados'
"He was anguished over the loss of his job."→ "Ele angustiou-se com a perda do emprego."(Expressing severe mental distress.)Expressing severe mental distress

Palavras facilmente confundidas

were distressedwere tormentedwere worried sick

Notas: A tradução pode variar dependendo do contexto, mas 'anguished' captura a intensidade da emoção.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

were distressed·were tormented·were grief-stricken

were distressed: Indica sofrimento ou tristeza.were tormented: Sugere tormento mental ou preocupação excessiva.were grief-stricken: Overwhelmed by sorrow, especially due to loss.

Antônimos

were relieved·were joyful

Regência e colocações

anguished by

She was anguished by the constant criticism.

Indica a causa da angústia.

anguished over

They were anguished over the difficult decision they had to make.

Expressa a preocupação ou sofrimento em relação a algo.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'were anguished' em inglês reflete um estado de profunda aflição e sofrimento mental. Em português, pode ser traduzida por 'angustiaram-se', 'ficaram angustiados' ou 'sentiram-se aflitos', dependendo da intensidade e do contexto.

Conjugação verbal

Infinitivoto be anguished
Presenteare anguished
Passadowere anguished
Particípioanguished
Gerúndioanguishing

EspanholEspanhol

se angustiaron(verbo)

Flexões

angustiaangustiadoangustiar
Exemplos de uso
"Ellos se angustiaron con la noticia inesperada."→ "Eles se angustiaram com a notícia inesperada."(Reflete o estado de aflição ou ansiedade.)
"Los padres se angustiaron ante la noticia del accidente."→ "Os pais se angustiaram com a notícia do acidente."(Nota sobre o uso de 'se angustiaram' em espanhol.)Uso de 'se angustiaron' em espanhol
"Ella se angustió al pensar en el futuro incierto."→ "Ela se angustiou ao pensar no futuro incerto."(Sentimiento de ansiedad profunda.)Angustiar - Diccionario de la lengua española

Palavras facilmente confundidas

se afligieronse atormentaronse preocuparon mucho

Notas: 'Angustiar' é um cognato direto e a tradução mais precisa.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

se afligieron·se atormentaron·se preocuparon

se afligieron: Sentiram grande tristeza ou sofrimento.se atormentaron: Sentiram-se perturbados por pensamentos ou preocupações.se preocuparon: Sintieron ansiedad sobre algo.

Antônimos

se tranquilizaron·se alegraron

Regência e colocações

angustiarse con

Se angustiaron con la demora de la respuesta.

Indica a causa da aflição.

angustiarse por

Se angustiaban por no tener noticias.

Expressa o motivo da angústia.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'angustiarse' descreve um estado emocional profundo de aflição, ansiedade e aperto, similar ao português 'angustiar-se'. É mais intenso que 'preocuparse' e implica um sofrimento mental considerável.

Conjugação verbal

Presenteme angustio, te angustias, se angustia, nos angustiamos, os angustiáis, se angustian
Pretéritome angustié, te angustiaste, se angustió, nos angustiamos, os angustiasteis, se angustiaron
Particípioangustiado(a)
angustiaram-se

EN: were anguished · ES: se angustiaron

PalavrasConectando idiomas e culturas