Palavras
Traduzir de:

angustiaron

InglêsInglês

distressed(verb)

Flexões

distressed them
Exemplos de uso
"The economic problems distressed them for months."→ "Os problemas econômicos os angustiaram por meses."
"The prolonged drought distressed the farmers."→ "Eles ficaram angustiados com as notícias."(Indica um estado de sofrimento ou ansiedade causado por algo.)Distress - Dicionário Cambridge
"She looked visibly distressed after the argument."→ "Os refugiados estavam angustiados e exaustos."(Descreve um grupo de pessoas em estado de aflição.)Distress - Dicionário Oxford

Palavras facilmente confundidas

stressedworriedtroubledanxious

Notas: Refere-se à ação de causar angústia ou aflição a um grupo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

tormented·afflicted·troubled

tormented: Sinônimo que denota sofrimento intenso.afflicted: Indica que foram causados dor ou sofrimento.troubled: Menos intenso, foca na ansiedade.

Antônimos

comforted·pleased

Regência e colocações

distress someone

The loud noise distressed the animals.

Indica a causa da angústia.

be distressed by/about something

He was distressed about the outcome.

Usado para descrever alguém que está sofrendo.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'distressed' em inglês, quando traduzida para o português como 'angustiaron' (no contexto espanhol), refere-se a um estado de sofrimento ou ansiedade. Em português do Brasil, a tradução mais próxima para o passado seria 'ficaram angustiados' ou 'estavam angustiados', dependendo se a ênfase é na ação ou no estado. A forma verbal em inglês 'distressed' é o particípio passado, frequentemente usado como adjetivo.

Conjugação verbal

Infinitivoto distress
Presentedistresses
Passadodistressed
Particípiodistressed
Gerúndiodistressing

EspanholEspanhol

angustiaron(verb)
Exemplos de uso
"Los problemas económicos los angustiaron durante meses."→ "Os problemas econômicos os angustiaram por meses."(Terceira pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'angustiar'.)
"Las malas noticias los angustiaron."→ "As más notícias os angustiaram."(Indica uma ação passada concluída por um sujeito plural.)Angustiar - Dicionário Priberam
"Los problemas económicos angustiaron a la familia durante años."→ "Os problemas econômicos angustiaram a família."(Descreve o ato de causar aflição ou sofrimento a um grupo.)Angustiar - Dicionário Michaelis

Palavras facilmente confundidas

atormentaronafligierondesconsolaron

Notas: Forma verbal padrão em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

atormentaron·afligieron·desconsolaron

atormentaron: Sinônimo próximo, indicando sofrimento intenso.afligieron: Enfatiza a tristeza e a preocupação causadas.desconsolaron: Sugere um estado de grande tristeza e desamparo.

Antônimos

confortaron·alegraron

Regência e colocações

angustiar a alguien

Las noticias angustiaron a los oyentes.

O verbo 'angustiar' em espanhol geralmente rege a preposição 'a' quando o objeto direto é uma pessoa ou ser animado.

angustiarse por algo

Ellos se angustiaron por la espera.

A forma reflexiva 'angustiarse' é comum e indica que o sujeito sente angústia.

Contexto cultural e nuances

A forma verbal 'angustiaron' é o pretérito perfeito simples do indicativo, 3ª pessoa do plural, do verbo 'angustiar'. Em português do Brasil, a tradução mais direta é 'angustiaram', mantendo a mesma pessoa, número e tempo verbal. A nuance está na conjugação específica do espanhol para ações passadas concluídas por múltiplos sujeitos.

Conjugação verbal

Presenteangustio, angustias, angustia, angustiamos, angustiáis, angustian
Pretéritoangustié, angustieste, angustió, angustiamos, angustiesteis, angustiaron
Particípioangustiado
angustiaron

EN: distressed · ES: angustiaron

PalavrasConectando idiomas e culturas