anote

InglêsInglês

note(verb)

Flexões

notesnotednoting
Exemplos de uso
"Note down the important details."→ "Anote os detalhes importantes."
"Please note the changes in the document."→ "Por favor, anote as mudanças no documento."(Solicitação para que se observe e registre alterações importantes.)Note the changes
"I made a note of his phone number."→ "Eu fiz uma anotação do número de telefone dele."(Indica que um registro foi feito.)made a note of his phone number
"Take note of the instructions provided."→ "Preste atenção às instruções."(Instrução para observar e registrar cuidadosamente.)Take note of the instructions

Palavras facilmente confundidas

noticenotifyannotatemention

Notas: O verbo 'note' pode significar tanto registrar por escrito quanto observar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

record·write down·observe

record: Sinônimo de 'note' como verbo, com ênfase em registro formal.write down: Expressão equivalente a 'anotar' no sentido de escrever.observe: Sinônimo de 'note' como substantivo, referindo-se a uma observação.

Antônimos

forget·ignore

Regência e colocações

note something

Note the time of arrival.

O verbo 'note' rege o objeto direto.

make a note of something

Make a note of the serial number.

Estrutura comum para indicar a criação de uma anotação.

take note of something

Take note of the surrounding details.

Indica a ação de observar e registrar.

Contexto cultural e nuances

O termo 'note' em inglês abrange tanto o verbo 'anotar' quanto o substantivo 'anotação'. Como verbo, pode significar registrar algo por escrito ('write down', 'record') ou simplesmente observar e perceber ('notice'). Como substantivo, refere-se a uma breve anotação ou observação. A expressão 'take note of' é muito comum e equivale a 'prestar atenção e registrar'. Em português, 'anotar' cobre essas nuances, mas 'nota' como substantivo é mais específico para um registro curto.

Conjugação verbal

Infinitivoto note
Presentenote / notes
Passadonoted
Particípionoted
Gerúndionoting

EspanholEspanhol

anota(verbo)

Flexões

anotaranotadoanotando
Exemplos de uso
"Anota la dirección para no olvidarla."→ "Anote o endereço para não esquecer."(Imperativo, instruindo a registrar informações.)
"Yo anoto todos los detalles importantes."→ "Eu anoto todos os detalhes importantes."(Declaração sobre o hábito de registrar informações minuciosamente.)Yo anoto todos los detalles
"Anota la fecha y hora de la cita."→ "Anote a data e hora do compromisso."(Instrução para registrar dados específicos de um agendamento.)Anota la fecha y hora
"I always jot down ideas that come to me."→ "Eu sempre anoto as ideias que me ocorrem."(Afirmação sobre o registro constante de pensamentos e inspirações.)Siempre anoto las ideas

Palavras facilmente confundidas

anotoanoteapuntaregistra

Notas: Forma imperativa do verbo 'anotar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

record·write down·jot down

record: Sinônimo de 'anoto' no sentido de registrar formalmente.write down: Sinônimo mais geral, focado no ato de escrever.jot down: Sinônimo de 'anoto', comumente usado para registros rápidos.

Antônimos

forget·ignore

Regência e colocações

note down something

I note down the address.

O verbo 'anotar' rege o objeto direto.

jot down something

I jot down ideas.

Indica o propósito do registro.

record something

I record the meeting minutes.

Especifica o local do registro.

Contexto cultural e nuances

A forma 'anoto' é a primeira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'anotar'. No espanhol, assim como no português, 'anotar' significa registrar algo por escrito ou mentalmente. É um verbo comum e direto. Outras formas como 'apuntar' (apontar, anotar rapidamente) e 'registrar' (registrar formalmente) também são usadas e podem ser consideradas sinônimos dependendo do contexto. 'Tomar nota' é uma expressão idiomática frequente que equivale a 'anotar'.

Conjugação verbal

Infinitivoto note
Presentenote / notes
Passadonoted
Particípionoted
Gerúndionoting
anote

EN: note · ES: anota

PalavrasConectando idiomas e culturas