antecipar-se
Inglês
Flexões
anticipatesanticipatedanticipatingPalavras facilmente confundidas
expectforeseepredictforestallNotas: O verbo 'anticipate' em inglês abrange os dois sentidos principais de 'antecipar-se' em português.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
foresee·expect·forestall
foresee: Sinônimo em português que se aproxima de 'foresee' ou 'predict'.expect: Sinônimo em português que se aproxima de 'expect'.forestall: Sinônimo em português que pode se aproximar de 'forestall' em certos contextos de ação prévia.
Antônimos
be surprised·delay
Regência e colocações
anticipate something
Anticipate the competition.
Regência direta em português.
anticipate doing something
Anticipated arriving early.
Regência com gerúndio em português.
anticipate that...
Anticipate that the project will be successful.
Regência com oração subordinada em português.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'anticipate' em inglês, quando traduzido para o português, pode corresponder a diferentes verbos dependendo do contexto. 'Antecipar' (sem o pronome 'se') é a tradução mais direta para a ideia de prever ou esperar algo. Já 'antecipar-se' (com o pronome) adiciona a nuance de agir proativamente, tomando a dianteira. É importante notar essa diferença para uma tradução precisa.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
me anticipote anticipasse anticipanos anticipamosos anticipáisse anticipanPalavras facilmente confundidas
adelantarsepreverprecaverseNotas: O verbo pronominal 'anticiparse' é a tradução mais direta e abrange os sentidos de prever e adiantar-se.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
adelantarse·prever·get ahead
adelantarse: Sinônimo em português que se aproxima de 'adelantarse' ou 'get ahead'.prever: Sinônimo em português que se aproxima de 'precaverse' ou 'take precautions'.get ahead: Sinônimo em português que se aproxima de 'foresee' ou 'predict'.
Antônimos
be surprised·delay
Regência e colocações
anticipate something
Anticipate the competition.
Regência com preposição 'a' em português.
anticipate doing something
Anticipated arriving early.
Regência com preposição 'para' em português.
Contexto cultural e nuances
O verbo pronominal 'anticiparse' em espanhol, quando traduzido para o português, geralmente corresponde a 'antecipar-se'. Ambos os verbos carregam a ideia de agir ou ocorrer antes do tempo ou de forma proativa. A estrutura pronominal é essencial em ambos os idiomas para expressar essa nuance de tomar a dianteira ou prever eventos.
Conjugação verbal
EN: anticipate · ES: anticiparse