Palavras
Traduzir de:

ao-raiar-do-dia

InglêsInglês

at dawn(adverbial phrase)
Exemplos de uso
"We woke up at dawn to see the sunrise."→ "Acordamos ao-raiar-do-dia para ver o nascer do sol."
"The rooster crowed at daybreak, announcing the new sun."→ "O galo cantou ao raiar do dia, anunciando o novo sol."(Descrição poética de um evento matutino.)Canto do Galo
"We woke up at dawn to catch the first bus."→ "Acordamos ao raiar do dia para pegar o primeiro ônibus."(Relato de uma ação que exige acordar cedo.)Viagem Matinal

Palavras facilmente confundidas

at daybreakearly morningbefore sunrise

Notas: Daybreak é um sinônimo mais poético.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

at daybreak·in the early morning·before sunrise

at daybreak: Tradução direta e comum.in the early morning: Sinônimo muito próximo, frequentemente intercambiável.before sunrise: Specifically refers to the time before the sun appears, which includes dawn.

Antônimos

at sunset·at dusk

Regência e colocações

at dawn

The birds began to sing at dawn.

Locução adverbial de tempo.

at daybreak

We left at daybreak.

Adverbial phrase indicating time.

Contexto cultural e nuances

A expressão inglesa 'at dawn' refere-se ao momento exato em que o sol começa a aparecer no horizonte. É um período de transição entre a noite e o dia, muitas vezes associado a tranquilidade e ao início de novas atividades. Em português, 'ao raiar do dia' e 'ao amanhecer' capturam essa mesma ideia, com 'ao raiar do dia' possuindo uma conotação ligeiramente mais poética.

EspanholEspanhol

al amanecer(locución adverbial)
Exemplos de uso
"Nos levantamos al amanecer para ver el amanecer."→ "Acordamos ao-raiar-do-dia para ver o nascer do sol."(Expressão usual para o início do dia.)
"El gallo cantó al amanecer, anunciando el nuevo sol."→ "O galo cantou ao raiar do dia, anunciando o novo sol."(Descrição poética de um evento matutino.)Canto do Galo
"Nos levantamos al amanecer para coger el primer autobús."→ "Acordamos ao raiar do dia para pegar o primeiro ônibus."(Relato de uma ação que exige acordar cedo.)Viagem Matinal

Palavras facilmente confundidas

al albaal despuntar el díade madrugada

Notas: Al alba é um sinônimo mais poético.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

al despuntar el alba·de madrugada

al despuntar el alba: Tradução direta e comum.de madrugada: Expressão equivalente, com nuance poética.

Antônimos

al atardecer·al anochecer

Regência e colocações

al amanecer

La ciudad se despierta al amanecer.

Locução adverbial de tempo.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'al amanecer' descreve o momento em que o sol começa a surgir no horizonte, marcando o início da manhã. É um termo amplamente utilizado e compreendido, evocando a transição da noite para o dia. Em português, 'ao amanhecer' e 'ao raiar do dia' são equivalentes próximos, com 'ao raiar do dia' oferecendo uma imagem mais poética.

ao-raiar-do-dia

EN: at dawn · ES: al amanecer

PalavrasConectando idiomas e culturas