Palavras
Traduzir de:

aos-berros

InglêsInglês

at the top of one's lungs(adverbial phrase)
Exemplos de uso
"He argued with the neighbor at the top of his lungs."→ "Ele discutiu com o vizinho aos-berros."
"He told everything at the top of his lungs, so everyone could hear."(Esta frase descreve o ato de falar ou gritar com o máximo volume possível.)Aos-berros
"She was yelling at the top of her lungs to get his attention."(Usado para enfatizar o volume extremo da voz de alguém.)AT THE TOP OF ONE'S LUNGS | English meaning

Palavras facilmente confundidas

at the top of one's voiceloudlyshouting

Notas: Expressão idiomática comum para descrever gritos intensos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

at the top of one's voice·loudly·at full blast

at the top of one's voice: Equivalente direto em português, indicando volume máximo.loudly: Termo mais geral para alto volume, menos intenso.at full blast: Enfatiza a ação de gritar.

Antônimos

in a whisper·quietly·in a low voice

Regência e colocações

to shout at the top of one's lungs

He was shouting at the top of his lungs in protest.

Descreve a maneira de falar.

to yell at the top of one's lungs

She yelled at the top of her lungs when she saw the accident.

Indica a intensidade do grito.

to sing at the top of one's lungs

They were singing at the top of their lungs on the way home.

Descreve o ato de cantar com muito volume.

Contexto cultural e nuances

A expressão inglesa 'at the top of one's lungs' é usada para descrever uma comunicação feita com o máximo esforço vocal, resultando em um volume muito alto. É frequentemente empregada para expressar emoções fortes, urgência, ou simplesmente para garantir que a mensagem seja ouvida. A imagem é vívida, sugerindo o uso de toda a capacidade pulmonar.

EspanholEspanhol

a gritos(locución adverbial)
Exemplos de uso
"Discutió con el vecino a gritos."→ "Ele discutiu com o vizinho aos-berros."(Indica que a ação foi realizada gritando.)
"Contó todo a gritos, para que todos lo oyeran."→ "He told everything at the top of his lungs, so everyone could hear."(Esta expressão é usada para indicar que alguém fala ou grita com o máximo volume possível.)Aos-berros
"El niño lloraba a gritos porque había perdido su juguete."→ "The boy was crying at the top of his lungs because he had lost his toy."(Descreve uma ação realizada com grande estrondo ou intensidade vocal.)grito | Diccionario de la lengua española

Palavras facilmente confundidas

a voz en gritoa voz en cuellogritando

Notas: Expressão comum para descrever algo dito ou feito em voz alta.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

a voz en grito·a voz en cuello·a todo pulmón

a voz en grito: Equivalente direto em português, indicando volume máximo.a voz en cuello: Termo mais geral para alto volume, menos intenso.a todo pulmón: Enfatiza a ação de gritar.

Antônimos

en voz baja·susurrando·en silencio

Regência e colocações

to shout at the top of one's lungs

He was shouting at the top of his lungs in protest.

Descreve a maneira de falar.

to yell at the top of one's lungs

She yelled at the top of her lungs when she saw the accident.

Indica a intensidade do grito.

to sing at the top of one's lungs

They were singing at the top of their lungs on the way home.

Descreve o ato de cantar com muito volume.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'a gritos' em espanhol é o equivalente mais próximo de 'aos-berros' em português, indicando que algo é dito ou feito de forma muito ruidosa, como se estivesse gritando. É usada para descrever uma comunicação que exige um grande volume, seja por raiva, urgência, ou para ser ouvido à distância. É uma locução adverbial comum no espanhol.

aos-berros

EN: at the top of one's lungs · ES: a gritos

PalavrasConectando idiomas e culturas