apósito
Inglês
Palavras facilmente confundidas
addressingblessingpressingstressingNotas: Para o sentido de acessório, pode ser 'accessory' ou 'addition'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
bandage·sauce·attire·outfit
bandage: Em português, refere-se ao material para feridas, correspondendo a 'medical dressing'.sauce: Em português, para saladas ou outros pratos, correspondendo a 'salad dressing'.attire: Em inglês, 'dressing' pode referir-se a roupas ('evening dress'), mas em português usa-se 'roupa', 'traje', 'vestido'.outfit: A set of clothes.
Antônimos
undressing·uncovering
Regência e colocações
apply dressing
The nurse will apply dressing to the wound.
Aplicação de curativo.
salad dressing
I prefer a vinaigrette salad dressing.
Tempero para salada.
to dress
He dressed quickly this morning.
Vestir alguém.
Contexto cultural e nuances
O termo 'dressing' em inglês possui múltiplos significados, sendo os mais comuns: 1. Material para cobrir feridas (curativo, bandagem). 2. Molho para saladas ou outros alimentos (tempero). 3. Ato de vestir-se ou o traje em si (roupa, vestimenta). É crucial observar o contexto para determinar o significado correto, pois as traduções para o português variam significativamente.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
apostodepósitopropósitoNotas: Para o sentido de acessório, pode ser 'accesorio' ou 'complemento'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
curita·vendaje·adorno
curita: Termo mais comum em português para material aplicado em feridas.vendaje: Em português, refere-se a algo que embeleza, como em 'apósito do vestido'.adorno: Item adicional que complementa ou embeleza.
Antônimos
retirada·despojo
Regência e colocações
aplicar un apósito
El enfermero aplicará un apósito en la herida.
Aplicação de curativo.
cambiar el apósito
Es importante cambiar el apósito diariamente.
Troca do curativo.
apósito quirúrgico
Se utilizó un apósito quirúrgico especial.
Especifica el tipo de apósito para uso en cirugía.
Contexto cultural e nuances
O termo 'apósito' em espanhol é predominantemente médico, referindo-se a um curativo. O uso como adorno ou acessório de vestuário é raro e pode soar arcaico ou excessivamente formal. Em português do Brasil, embora o uso médico seja o principal, o sentido de acessório é mais compreensível e menos incomum do que em espanhol.
EN: dressing · ES: apósito