apóstrofo
Inglês
Palavras facilmente confundidas
quotation markhyphencommaNotas: The symbol is '.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
elision mark·possessive marker
elision mark: Termo técnico para a função de omissão de sons.possessive marker: Especificamente para indicar posse.
Regência e colocações
use of the apostrophe
The use of the apostrophe in English differs from Portuguese.
Indica a ação ou o modo como o apóstrofo é empregado.
to indicate possession
An apostrophe is used to indicate possession.
Specifies the grammatical function.
to form contractions
We use an apostrophe to form contractions.
Refers to the creation of shortened words.
Contexto cultural e nuances
O apóstrofo em inglês tem usos distintos, como indicar posse ('s) e contrações verbais ('ll, 've). Em português, seu uso é mais restrito, aparecendo em adaptações de estrangeirismos ou para indicar elisão em contextos específicos. A diferença de aplicação é um ponto chave na comparação linguística.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
comillaguionrayaNotas: El símbolo es '.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
signo de elisión·coma flotante
signo de elisión: Termo técnico para a função de omissão de sons.coma flotante: Especificamente para indicar posse.
Regência e colocações
uso del apóstrofo
El uso del apóstrofo en inglés es diferente del español.
Indica a ação ou o modo como o apóstrofo é empregado.
marcar la elisión
Se usa el apóstrofo para marcar la elisión de vocales.
Se refiere a la función de suprimir sonidos.
Contexto cultural e nuances
O apóstrofo em espanhol tem usos limitados, como indicar elisão de vogais ou em estrangeirismos. Em português, seu uso é igualmente restrito. A principal diferença reside no uso mais frequente em inglês para posse ('s) e contrações, o que não se reflete diretamente no espanhol ou português padrão.
EN: apostrophe · ES: apóstrofo