Palavras
Traduzir de:

apadrinhada

InglêsInglês

godchild(noun)

Flexões

godchildren
Exemplos de uso
"She was the godmother of her friend's godchild."→ "Ela foi a madrinha da afilhada de sua amiga."
"The godchild received many gifts on their baptism day."→ "O afilhado/a recebeu muitos presentes no dia do seu batismo."(Refere-se à pessoa que tem um padrinho ou madrinha, especialmente no contexto religioso.)Exemplo de uso de 'godchild'
"She acts as a godmother to her best friend's child."→ "Ela atua como madrinha para o filho da sua melhor amiga."(Descreve a relação de apadrinhamento.)Exemplo de uso de 'godmother'

Palavras facilmente confundidas

godsongoddaughterprotégéward

Notas: O termo 'godchild' é mais comum no contexto religioso (afilhada de batismo). Para outros tipos de apadrinhamento, pode ser necessário usar descrições.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

godson·goddaughter·protégé

godson: Termo geral para quem tem padrinho/madrinha.goddaughter: Enfatiza o aspecto de proteção e cuidado.protégé: A person who is guided and supported by an older and more experienced or influential person; often used in arts or professional contexts.

Antônimos

godfather·godmother

Regência e colocações

to be a godchild of someone

He is the godchild of the mayor.

Indica a quem a pessoa é afilhada.

to have a godchild

They were delighted to have a godchild.

Indica a posse da relação de apadrinhamento.

Contexto cultural e nuances

O termo 'godchild' em inglês está fortemente associado ao sacramento do batismo, onde os padrinhos (godparents) assumem uma responsabilidade espiritual e, por vezes, prática pelo afilhado (godchild). Fora desse contexto religioso, a palavra pode ser usada de forma mais ampla para indicar uma relação de forte afeição e apoio, similar a um protegido, mas a conotação religiosa é predominante. Em português, 'afilhado(a)' tem um uso similar, mas 'apadrinhado(a)' pode abranger contextos mais amplos de patrocínio e apoio sem a ligação religiosa direta.

EspanholEspanhol

ahijada(noun)
Exemplos de uso
"La madrina presentó a su ahijada en la fiesta."→ "A madrinha apresentou sua afilhada na festa."(Usado principalmente para afilhada de batismo.)
"La ahijada recibió muchos regalos el día de su bautizo."→ "A afilhada recebeu muitos presentes no dia do seu batismo."(Refere-se à pessoa que tem um padrinho ou madrinha, especialmente no contexto religioso.)Exemplo de uso de 'ahijada'
"Ella actúa como madrina del hijo de su mejor amiga."→ "Ela atua como madrinha para o filho da sua melhor amiga."(Descreve a relação de apadrinhamento.)Exemplo de uso de 'madrina'

Palavras facilmente confundidas

protegidamadrinapupila

Notas: Semelhante ao inglês, 'ahijada' é mais comum no contexto religioso. Para outros tipos de apadrinhamento, pode ser necessário usar descrições.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

protegida·pupila

protegida: Termo geral para quem tem padrinho/madrinha.pupila: Enfatiza o aspecto de proteção e cuidado.

Antônimos

padrino·madrina

Regência e colocações

ser ahijada de

Ella es la ahijada del alcalde.

Indica de quem a pessoa é afilhada.

tener una ahijada

Los padrinos estaban felices de tener una ahijada.

Indica a posse da relação padrino-afilhada.

Contexto cultural e nuances

O termo 'ahijada' em espanhol, assim como 'godchild' em inglês, está fortemente ligado ao contexto religioso do batismo, onde os padrinhos (padrino/madrina) assumem responsabilidades sobre o afilhado (ahijado/ahijada). Pode também ser usado de forma mais ampla para indicar alguém sob a proteção ou tutela de outra pessoa. Em português, 'afilhado(a)' tem um uso similar, mas 'apadrinhada' pode ter uma conotação mais ampla de patrocínio.

apadrinhada

EN: godchild · ES: ahijada

PalavrasConectando idiomas e culturas