Palavras
Traduzir de:

apadrinharam

InglêsInglês

became godparents(verbo)

Flexões

apadrinharam
Exemplos de uso
"They became godparents to the child."→ "Eles apadrinharam a criança."
"The couple became godparents to their first child."→ "They became godparents to the child."(Tradução direta do inglês, focando no papel religioso.)Tornar-se Padrinho
"The wealthy patrons became godparents to the arts foundation."→ "The foundation became a godmother to the project."(Uso figurado, indicando apoio substancial.)Apoio Institucional

Palavras facilmente confundidas

sponsoredsupportedadoptedfostered

Notas: A tradução mais direta para o sentido de ser padrinho/madrinha. Para o sentido de apoiar/patrocinar, 'sponsored' ou 'supported' seriam mais adequados.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

sponsored·supported·adopted

sponsored: Verbo específico em português com duplo sentido.supported: Enfatiza o aspecto financeiro do apoio.adopted: Can be used figuratively for taking on responsibility for something.

Antônimos

neglected·rejected

Regência e colocações

become godparents to someone

They became godparents to the baby.

Usa a preposição 'de'.

sponsor something

The company sponsored the expedition.

Usa a preposição 'de'.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'became godparents' em inglês é mais restrita ao contexto religioso ou familiar de ser padrinho/madrinha. Em português, 'apadrinharam' pode abranger tanto esse sentido quanto o de patrocinar ou apoiar ativamente um projeto ou causa, como em 'a empresa apadrinhou a iniciativa'. A tradução para o inglês pode variar dependendo do contexto.

Conjugação verbal

Infinitivoto become godparents
Presentebecome godparents
Passadobecame godparents
Particípiobecome godparents
Gerúndiobecoming godparents

EspanholEspanhol

padrinaron(verbo)

Flexões

apadrinharam
Exemplos de uso
"Ellos apadrinaron al niño."→ "Eles apadrinharam o menino."(Refere-se ao ato de assumir o papel de padrinho/madrinha.)
"Los padrinos apadrinaron al ahijado."→ "The godparents became godparents to the child."(Tradução do espanhol, focando no sentido de ser padrinho.)Ser Padrinho
"La empresa apadrinó la campaña de concienciación."→ "The company sponsored the charity event."(Sentido de patrocinar ou apoiar financeiramente.)Patrocinio de Eventos

Palavras facilmente confundidas

amadrinaronpatrocinaronapoyaronauspiciaron

Notas: Tradução direta para o sentido de ser padrinho/madrinha. Para o sentido de apoiar/patrocinar, 'patrocinaron' ou 'apoyaron' seriam mais adequados.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

amadrinaron·patrocinaron·apoyaron

amadrinaron: Verbo específico em português com duplo sentido.patrocinaron: Enfatiza o aspecto financeiro do apoio.apoyaron: Implies endorsement or assistance.

Antônimos

desampararon·abandonaron

Regência e colocações

apadrinar a alguien

Ellos apadrinaron al niño.

Usa a preposição 'a' com pessoas.

apadrinar algo

La organización apadrinó el proyecto.

Objeto direto.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'apadrinar' corresponde diretamente ao português 'apadrinhar', cobrindo tanto o significado de ser padrinho/madrinha quanto o de apoiar ou patrocinar. A forma 'apadrinaron' indica que a ação foi realizada por um grupo de três ou mais pessoas no passado.

Conjugação verbal

Presenteyo apadrino, tú apadrinas, él/ella apadrina, nosotros/nosotras apadrinamos, vosotros/vosotras apadrináis, ellos/ellas apadrinan
Pretéritoyo apadriné, tú apadrinaste, él/ella apadrinó, nosotros/nosotras apadrinamos, vosotros/vosotras apadrinasteis, ellos/ellas apadrinaron
Particípioapadrinado
apadrinharam

EN: became godparents · ES: padrinaron

PalavrasConectando idiomas e culturas