apagamoss
Inglês
Palavras facilmente confundidas
we deletewe removewe wipeNotas: A palavra original 'apagamoss' não é válida. A tradução refere-se à forma verbal correta 'apagamos'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
delete·remove·obliterate
delete: Geralmente usado para remover dados digitais ou informações.remove: Termo mais genérico para tirar algo de um lugar.obliterate: To destroy utterly; wipe out. Stronger than erase.
Antônimos
write·keep·add
Regência e colocações
erase something
We erase the markings.
O verbo 'erase' é transitivo e geralmente requer um objeto direto.
erase from
We erase the entry from the log.
Indica a remoção de algo de uma lista ou fonte específica.
erase the memory of
We try to erase the memory of the accident.
Common collocation for forgetting or attempting to forget.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'erase' em inglês é amplamente utilizado em diversos contextos, desde a remoção física de marcas (como em um quadro branco) até a eliminação de dados digitais ou memórias. Sua tradução para o português pode variar entre 'apagar', 'remover', 'excluir' ou 'remover', dependendo do contexto específico. A forma 'we erase' corresponde diretamente a 'nós apagamos' no presente do indicativo.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
borramosborraborrarNotas: A palavra original 'apagamoss' não é válida. A tradução refere-se à forma verbal correta 'apagamos'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
apagamos·eliminamos·quitamos
apagamos: Tradução direta e mais comum para 'we erase'.eliminamos: Usado quando se remove algo de forma mais definitiva ou completa.quitamos: Más general, para retirar algo de un lugar.
Antônimos
escribimos·mantenemos·añadimos
Regência e colocações
borrar algo
Borramos las marcas de tiza.
O verbo 'borrar' é transitivo e geralmente pede um objeto direto.
borrar de
Borramos el nombre de la lista.
Indica a remoção de algo de uma lista ou fonte específica.
borrar de la memoria
Intentamos borrar de la memoria lo que pasó.
Colocación común para expresar el olvido o el intento de olvidar.
Contexto cultural e nuances
A forma verbal 'borramos' em espanhol corresponde à primeira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo 'borrar'. Em português brasileiro, a tradução mais direta e comum é 'apagamos'. O verbo 'borrar' em espanhol, assim como 'apagar' em português, pode ser usado tanto em contextos físicos (como apagar uma lousa) quanto em contextos mais abstratos (como apagar memórias ou erros).
Conjugação verbal
EN: we erase · ES: borramos