apagaras
Inglês
Flexões
you erasedyou would have erasedPalavras facilmente confundidas
you erasedyou will eraseyou eraseNotas: A tradução exata depende do contexto e do tempo verbal pretendido em português.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
you would delete·you would remove
you would delete: Similar, mas 'delete' é mais comum para dados digitais.you would remove: Mais genérico, pode significar tirar algo do lugar.
Antônimos
you would write·you would draw·you would keep
Regência e colocações
erase something
You would erase the pencil marks.
Transitivo direto.
erase something from something
You would erase the name from the list.
Transitivo direto e indireto.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'you would erase' corresponde à segunda pessoa do singular (tu) ou plural (vós, informalmente vocês) do futuro do pretérito do indicativo do verbo 'apagar' em português do Brasil ('apagarias' ou 'apagaria' para você/vocês). Ela é usada para descrever uma ação que seria realizada sob uma condição específica, ou uma ação que era provável no passado. O uso de 'erase' em inglês é bastante direto e abrange tanto a remoção física de escrita quanto o esquecimento de memórias.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
tú borrastetú hubieras borradoPalavras facilmente confundidas
tú borrarastú borrarías túNotas: A tradução exata depende do contexto e do tempo verbal pretendido em português.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
tú eliminarías·tú cancelarías
tú eliminarías: Equivalente para a terceira pessoa do singular em português do Brasil.tú cancelarías: Equivalente para a segunda pessoa do singular em português de Portugal.
Antônimos
tú escribirías·tú dibujarías·tú conservarías
Regência e colocações
borrar algo
Tú borrarías las marcas de lápiz.
Transitivo direto.
borrar algo de algo
Tú borrarías el nombre de la lista.
Transitivo direto e indireto.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'tú borrarías' corresponde à segunda pessoa do singular do futuro do pretérito do indicativo do verbo 'borrar' em espanhol. Em português do Brasil, a tradução mais próxima para essa forma verbal, dependendo do contexto e do pronome de tratamento, seria 'você apagaria' (para 'usted') ou 'tu apagarias' (menos comum no Brasil, mais usado em Portugal). O verbo 'borrar' em espanhol tem um sentido muito similar a 'apagar' em português, cobrindo a remoção de escrita, marcas e também o esquecimento.
Conjugação verbal
EN: you would erase · ES: tú borrarías