apaixonarem
Inglês
Flexões
fall in lovefalls in lovefell in lovefalling in lovefallen in lovePalavras facilmente confundidas
fall forget attached tofall head over heelsNotas: A tradução mais comum para o início de um sentimento romântico.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
fall for·become infatuated with
fall for: Tradução direta e mais comum para 'fall in love'.become infatuated with: Suggests a strong, often short-lived, passion or admiration, sometimes bordering on obsession.
Antônimos
fall out of love with·fall out of like with
Regência e colocações
fall in love with
They might fall in love with the idea of a new life.
A preposição 'with' é padrão ao indicar o objeto da afeição ou aquilo por quem se apaixona.
fall in love
It's possible for people to fall in love quickly.
Used intransitively when the object is implied or not specified.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'fall in love' em inglês descreve o ato de desenvolver sentimentos românticos por alguém. A forma 'fall in love' (como usada nos exemplos, implicando um futuro do subjuntivo ou infinitivo) refere-se à ação de múltiplas pessoas desenvolvendo esses sentimentos. É um conceito amplamente compreendido na cultura ocidental, frequentemente retratado na mídia e literatura, significando uma profunda atração emocional e, muitas vezes, física.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
enamorarseenamoraenamoróenamorandoenamoradoPalavras facilmente confundidas
encapricharsequedar prendadoilusionarseNotas: Termo amplamente utilizado para descrever o ato de se apaixonar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
encapricharse con·prendarse de
encapricharse con: Tradução direta e mais comum para 'enamorarse'.prendarse de: Similar a enamorarse, pero puede sugerir un afecto más tierno o una admiración inicial.
Antônimos
desenamorarse de·dejar de querer a
Regência e colocações
enamorarse de
Ellos podrían enamorarse de la idea de una nueva vida.
A preposição 'de' é a mais comum para indicar o objeto do enamoramento.
enamorarse por
Se enamoraron por correspondencia.
Aunque menos frecuente que 'de', 'por' puede usarse para indicar la causa o el medio por el cual ocurre el enamoramiento.
Contexto cultural e nuances
O verbo reflexivo 'enamorarse' em espanhol descreve o processo de desenvolver sentimentos românticos por alguém. A forma 'enamoraren' (no futuro do subjuntivo ou infinitivo pessoal) se refere à ação de enamorar-se no plural, indicando a possibilidade ou condição para que duas ou mais pessoas desenvolvam este sentimento. É um conceito central na cultura hispanohablante, presente na música, literatura e cinema, e associado a uma profunda conexão emocional.
Conjugação verbal
EN: fall in love · ES: enamorarse