Palavras
Traduzir de:

apalpadela

InglêsInglês

touch(noun)
Exemplos de uso
"He gave his pocket a quick touch to see if his wallet was there."→ "Ele deu uma apalpadela rápida no bolso para ver se a carteira estava lá."
"The doctor performed a quick palpation of the patient's abdomen."→ "O médico fez uma apalpadela rápida no abdômen do paciente."(Registro médico em inglês.)Exame Médico
"With a touch, he felt the texture of the fabric."→ "Com uma apalpadela, ele sentiu a textura do tecido."(Descrição sensorial em inglês.)Descrição Sensorial
"The touch was done carefully so as not to hurt."→ "A apalpadela foi feita com cuidado para não machucar."(Descrição de um ato físico em inglês.)Ato Físico

Palavras facilmente confundidas

feelhandlestroketap

Notas: Em alguns contextos, 'groping' pode ser usado, mas tem conotação negativa de assédio.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

palpation·feel·probe

palpation: Termo técnico em inglês para o ato de examinar pelo tato.feel: Termo geral em inglês para sentir.probe: Implica um toque mais investigativo em inglês.

Antônimos

sight·visual inspection

Regência e colocações

perform a palpation

The physician will perform a palpation of the abdomen.

Colocação comum em inglês médico.

a gentle touch

He gave the fabric a gentle touch to test its softness.

Descreve a maneira de tocar em inglês.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'touch' é um equivalente geral para 'apalpadela', mas 'palpation' é mais específico para o contexto médico ou de exame. 'Touch' pode ser usado para descrever o ato físico de tocar, enquanto 'palpation' foca na intenção de examinar. A nuance em português de 'apalpadela' reside na leveza e na intenção exploratória, que 'palpation' captura bem em contextos técnicos.

Conjugação verbal

Infinitivoto touch
Presentetouch, touches
Passadotouched
Particípiotouched
Gerúndiotouching

EspanholEspanhol

toque(noun)
Exemplos de uso
"Le dio un toque rápido al bolsillo para ver si tenía la cartera."→ "Ele deu uma apalpadela rápida no bolso para ver se a carteira estava lá."(Um toque leve e exploratório.)
"El médico realizó una palpación rápida del abdomen del paciente."→ "O médico fez uma apalpadela rápida no abdômen do paciente."(Nota em português sobre registro médico em espanhol.)Exame Médico
"Con un toque, sintió la textura de la tela."→ "Com uma apalpadela, ele sentiu a textura do tecido."(Descrição sensorial em português.)Descrição Sensorial
"La caricia se hizo con cuidado para no lastimar."→ "A apalpadela foi feita com cuidado para não machucar."(Descrição de um ato físico em português.)Ato Físico

Palavras facilmente confundidas

palpaciónrocecariciagolpe

Notas: 'Manoseo' pode ser usado, mas tem conotação de manipulação excessiva ou inadequada.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

palpación·roce·caricia

palpación: Termo técnico em espanhol para o ato de examinar pelo tato.roce: Contato leve e superficial em espanhol.caricia: Toque afetuoso em espanhol.

Antônimos

vista·inspección visual

Regência e colocações

realizar una palpación

El médico realizará una palpación del abdomen.

Colocação comum em espanhol médico.

un toque suave

Le dio un toque suave a la tela para probar su suavidad.

Descreve a maneira de tocar em espanhol.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'toque' é um equivalente geral para 'apalpadela'. Em contextos médicos ou de exame, 'palpación' é mais preciso. 'Roce' descreve um contato mais superficial, e 'caricia' um toque afetuoso. A nuance de 'apalpadela' como um toque leve e exploratório é bem representada por 'palpación' em contextos técnicos, ou por 'toque' com adjetivos descritivos em outros casos.

Conjugação verbal

Infinitivoto touch
Presentetouch, touches
Passadotouched
Particípiotouched
Gerúndiotouching
apalpadela

EN: touch · ES: toque

PalavrasConectando idiomas e culturas