apanharia

InglêsInglês

would catch(verb phrase)

Flexões

would catchwould getwould receive
Exemplos de uso
"He would catch the bus if he had arrived on time."→ "Ele apanharia o ônibus se tivesse chegado a tempo."
"If the weather were good, I would catch the bus."(Tradução da frase em inglês para o português.)Tradução PT-EN
"He would catch the prize if he had arrived on time."→ "Ele apanharia o prêmio se tivesse chegado a tempo."(Expresses an unreal condition in the past.)Conditional Sentences Type 3

Palavras facilmente confundidas

will catchcaughtcatching

Notas: Tradução mais comum para o sentido de 'pegar' ou 'alcançar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

would get·would obtain

would get: Equivalente em português para 'would catch' no sentido de obter.would obtain: More formal synonym, implies achieving or securing.

Antônimos

would miss·would release

Regência e colocações

would catch something/someone

She would catch the train if she left now.

Tradução da regência em inglês para o português.

would catch a cold/flu

If you go out in the rain, you would catch a cold.

Idiomatic use for getting sick.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'would catch' em inglês corresponde a 'apanharia' em português, indicando uma ação condicional ou hipotética. O verbo 'catch' em inglês, assim como 'apanhar' em português, possui múltiplos significados, incluindo capturar, pegar, receber, entender, e ser atingido por algo. A nuance principal reside no uso do 'would', que marca o modo condicional, expressando uma possibilidade ou uma ação que depende de outra.

Conjugação verbal

Infinitivoto catch
Presentecatch / catches
Passadocaught
Particípiocaught
Gerúndiocatching

EspanholEspanhol

cogería(verbo)

Flexões

cogeríaatraparíarecibiría
Exemplos de uso
"Él cogería el autobús si hubiera llegado a tiempo."→ "Ele apanharia o ônibus se tivesse chegado a tempo."(Indica uma ação condicional no passado.)
"Si el tiempo estuviera bueno, yo cogería el autobús."→ "Se o tempo estivesse bom, eu apanharia o ônibus."(Tradução da frase em espanhol para o português.)Tradução ES-PT
"Él cogería el premio si hubiera llegado a tiempo."→ "Ele apanharia o prêmio se tivesse chegado a tempo."(Expresa una condición no cumplida en el pasado.)Condicional Compuesto

Palavras facilmente confundidas

cogeríascogeríancogeríacogería

Notas: Tradução comum para o sentido de 'pegar' ou 'alcançar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

agarraría·tomaría

agarraría: Equivalente em português para 'cogería' no sentido de pegar.tomaría: Sinónimo usado cuando 'cogería' implica tomar algo.

Antônimos

soltaría·dejaría ir

Regência e colocações

cogería algo/a alguien

Él cogería el libro de la estantería.

Tradução da regência em espanhol para o português.

cogería una multa

Le cogería una multa si no pagara a tiempo.

Indica recibir una sanción.

Contexto cultural e nuances

A forma 'cogería' em espanhol corresponde a 'apanharia' em português, indicando uma ação condicional ou hipotética. O verbo 'coger' em espanhol, assim como 'apanhar' em português, possui múltiplos significados, incluindo pegar, agarrar, receber, entender. A nuance principal reside no uso do condicional ('-ía'), que marca a hipótese ou a dependência de uma condição. É importante notar as variações regionais e possíveis conotações vulgares de 'coger' em algumas partes da América Latina.

Conjugação verbal

Presenteyo cogería, tú cogerías, él/ella/usted cogería, nosotros/nosotras cogeríamos, vosotros/vosotras cogeríais, ellos/ellas/ustedes cogerían
Pretéritoyo cogiera o cogiese, tú cogieras o cogieses, él/ella/usted cogiera o cogiese, nosotros/nosotras cogiéramos o cogiésemos, vosotros/vosotras cogierais o cogieseis, ellos/ellas/ustedes cogieran o cogiesen
Particípiocogido
apanharia

EN: would catch · ES: cogería

PalavrasConectando idiomas e culturas