Palavras
Traduzir de:

aparafusar

InglêsInglês

screws(verbo (3ª pessoa singular presente))

Flexões

screw
Exemplos de uso
"He screws the part carefully."→ "Ele aparafusa a peça com cuidado."
"He screws the part into place."→ "Ele parafusa a peça no lugar."(Nota sobre o uso do verbo 'screw' em inglês.)Uso do verbo 'screw'
"The screws are in the toolbox."→ "Os parafusos estão na caixa de ferramentas."(Nota sobre o uso do substantivo 'screws' em inglês.)Uso do substantivo 'screws'

Palavras facilmente confundidas

fastensboltsnailsfixes

Notas: A tradução direta para a 3ª pessoa do singular do presente é 'screws'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

fasteners·fixings·connectors

fasteners: Termo genérico para itens de fixação.fixings: Componentes usados para prender algo.connectors: Devices that join or link things.

Antônimos

unfastens·loosens

Regência e colocações

screw something in/into/onto

Screw the bracket onto the wall.

Indica a ação de fixar com um parafuso.

screw something to something

He screwed the lid to the jar.

Conecta dois elementos usando um parafuso.

Contexto cultural e nuances

Em inglês, 'screws' pode ser tanto a terceira pessoa do singular do verbo 'to screw' (aparafusar) quanto o plural do substantivo 'screw' (parafuso). É crucial notar que o verbo 'to screw' em inglês possui conotações sexuais vulgares que o substantivo e o verbo 'aparafusar' em português não possuem. Portanto, o contexto é fundamental para evitar mal-entendidos.

Conjugação verbal

Infinitivoto screw
Presentescrew(s)
Passadoscrewed
Particípioscrewed
Gerúndioscrewing

EspanholEspanhol

atornilla(verbo (3ª pessoa singular presente))

Flexões

atornillar
Exemplos de uso
"Él atornilla la pieza con cuidado."→ "Ele aparafusa a peça com cuidado."(Usado para indicar a ação de fixar com parafuso.)
"Él atornilla la pieza en su lugar."→ "Ele parafusa a peça no lugar."(Nota sobre o uso do verbo 'atornillar' em espanhol.)Uso do verbo 'atornillar'
"La puerta chirrió porque la cerradura no estaba bien atornillada."→ "A porta rangeu porque o trinco não estava bem aparafusado."(Indica que algo não está firmemente preso.)Fixação inadequada

Palavras facilmente confundidas

fijasujetaclava

Notas: A tradução direta para a 3ª pessoa do singular do presente é 'atornilla'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

fijar·asegurar·sujetar

fijar: Sentido geral de prender algo.asegurar: Ação de tornar algo seguro ou imóvel.sujetar: Mantener algo en una posición.

Antônimos

desatornillar·soltar

Regência e colocações

atornillar algo (en/a)

Atornilla la estantería a la pared.

Indica o objeto a ser fixado e o local.

atornillar algo con algo

Atornillaron la bisagra con tornillos.

Especifica o elemento de fixação.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'atornillar' em espanhol corresponde diretamente ao português 'aparafusar'. A forma 'atornilla' é a conjugação da terceira pessoa do singular do presente do indicativo ou da segunda pessoa do singular do imperativo afirmativo. É um termo técnico amplamente utilizado em diversas áreas.

Conjugação verbal

Presenteyo atornillo, tú atornillas, él/ella/usted atornilla, nosotros/nosotras atornillamos, vosotros/vosotras atornilláis, ellos/ellas/ustedes atornillan
Pretéritoyo atornillé, tú atornillaste, él/ella/usted atornilló, nosotros/nosotras atornillamos, vosotros/vosotras atornillasteis, ellos/ellas/ustedes atornillaron
Particípioatornillado
aparafusar

EN: screws · ES: atornilla

PalavrasConectando idiomas e culturas