aparafusar
Inglês
Flexões
screwPalavras facilmente confundidas
fastensboltsnailsfixesNotas: A tradução direta para a 3ª pessoa do singular do presente é 'screws'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
fasteners·fixings·connectors
fasteners: Termo genérico para itens de fixação.fixings: Componentes usados para prender algo.connectors: Devices that join or link things.
Antônimos
unfastens·loosens
Regência e colocações
screw something in/into/onto
Screw the bracket onto the wall.
Indica a ação de fixar com um parafuso.
screw something to something
He screwed the lid to the jar.
Conecta dois elementos usando um parafuso.
Contexto cultural e nuances
Em inglês, 'screws' pode ser tanto a terceira pessoa do singular do verbo 'to screw' (aparafusar) quanto o plural do substantivo 'screw' (parafuso). É crucial notar que o verbo 'to screw' em inglês possui conotações sexuais vulgares que o substantivo e o verbo 'aparafusar' em português não possuem. Portanto, o contexto é fundamental para evitar mal-entendidos.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
atornillarPalavras facilmente confundidas
fijasujetaclavaNotas: A tradução direta para a 3ª pessoa do singular do presente é 'atornilla'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
fijar·asegurar·sujetar
fijar: Sentido geral de prender algo.asegurar: Ação de tornar algo seguro ou imóvel.sujetar: Mantener algo en una posición.
Antônimos
desatornillar·soltar
Regência e colocações
atornillar algo (en/a)
Atornilla la estantería a la pared.
Indica o objeto a ser fixado e o local.
atornillar algo con algo
Atornillaron la bisagra con tornillos.
Especifica o elemento de fixação.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'atornillar' em espanhol corresponde diretamente ao português 'aparafusar'. A forma 'atornilla' é a conjugação da terceira pessoa do singular do presente do indicativo ou da segunda pessoa do singular do imperativo afirmativo. É um termo técnico amplamente utilizado em diversas áreas.
Conjugação verbal
EN: screws · ES: atornilla