aparando

InglêsInglês

trimming(gerund)

Flexões

trimmingtrimmedtrims
Exemplos de uso
"He is trimming the hedge."→ "Ele está aparando a sebe."
"The regular trimming of the hedges keeps the garden looking neat."→ "O aparo da cerca viva deixou o jardim impecável."(Uso de 'trimming' como substantivo para a ação de cortar e dar forma.)Trimming de jardim
"She went for a trim to remove split ends."→ "O aparo do cabelo é essencial para a manutenção do corte."(Refere-se ao ato de cortar pequenas partes para melhorar a aparência.)Trimming de cabelo
"The company announced a trimming of its workforce."→ "A empresa anunciou um corte na sua força de trabalho."(Indicates a reduction or cutback, often in expenses or personnel.)Workforce trimming

Palavras facilmente confundidas

pruningcuttingholdingcatchingpreparing

Notas: Usado para cortar ou dar forma, como em cabelos, plantas ou barba.

catching(gerund)

Flexões

catchingcaughtcatches
Exemplos de uso
"The goalkeeper is catching the ball."→ "O goleiro está aparando a bola."(Refere-se a segurar ou receber algo.)

Palavras facilmente confundidas

pruningcuttingholdingcatchingpreparing

Notas: Usado para segurar ou amparar algo que está caindo ou vindo em direção a alguém.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

pruning·cutting·reduction·shearing

pruning: Sinônimo de 'trimming' quando aplicado a plantas.cutting: Termo mais genérico para a ação de cortar.reduction: Usado no sentido de segurar ou sustentar algo.shearing: Often used for cutting large amounts of material, like wool or large hedges.

Antônimos

growth·expansion·addition

Regência e colocações

trimming of something

The trimming of the budget was significant.

Ação de aparar sebes.

trimming something down

He's trimming down his expenses.

Ação de aparar o cabelo.

a trim

She asked for a trim, not a full cut.

Redução ou corte de despesas.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'trimming' é frequentemente usado em português do Brasil, especialmente em contextos de beleza e jardinagem, como um empréstimo linguístico. Ele se refere à ação de cortar ou aparar para dar forma ou reduzir o tamanho. Em outros contextos, como em finanças ('profit trimming'), pode ter um sentido de redução ou corte de despesas.

EspanholEspanhol

recortando(gerundio)

Flexões

recortandorecortadorecorta
Exemplos de uso
"Está recortando el césped."→ "Está aparando a grama."(Usado para cortar ou dar forma.)
"Está recortando el seto del jardín."→ "Ele está aparando a cerca viva do jardim."(Refere-se ao ato de cortar e dar forma a plantas.)Recortando o seto
"El portero estaba parando los disparos del oponente."→ "O goleiro estava aparando os chutes do adversário."(Significa defender ou segurar algo que vem em direção a ele.)Parando chutes
"Recortando el exceso de cabello, el peluquero dejó el corte impecable."→ "Aparando os excessos de cabelo, o cabeleireiro deixou o corte impecável."(Indica a remoção de partes desnecessárias para melhorar a aparência.)Recortando cabelo

Palavras facilmente confundidas

podandocortandoamparandopreparando

Notas: Refere-se à ação de cortar para dar forma ou diminuir.

atrapando(gerundio)

Flexões

atrapandoatrapadoatrapa
Exemplos de uso
"El portero está atrapando el balón."→ "O goleiro está aparando a bola."(Usado para segurar ou receber algo.)

Palavras facilmente confundidas

podandocortandoamparandopreparando

Notas: Usado para segurar ou amparar algo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

pruning·cutting·catching·holding

pruning: Usado especificamente para plantas e vegetação.cutting: Termo mais geral para a ação de remover parte de algo.catching: Usado quando se segura algo ou alguém para evitar que caia.holding: General term for maintaining something in a position.

Antônimos

letting grow·releasing

Regência e colocações

to trim something

He is trimming the dry leaves.

Indica a ação de cortar ou remover.

to cushion a fall

The rug helped to cushion the fall of the vase.

Indica a ação de absorver o impacto ou segurar.

to catch someone

The lifeguard was catching the swimmers.

Indica a ação de amparar ou resgatar.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'recortar' corresponde em muitos contextos ao português 'aparar', especialmente quando se refere a cortar ou dar forma a algo, como plantas ou cabelo. A nuance de 'segurar algo que cai' é menos comum em 'recortar' e mais associada a 'amparar' em português ou 'atrapar'/'sostener' em espanhol.

Conjugação verbal

Presenteaparo, aparas, apara, aparamos, aparam
Pretéritoaparei, aparas-te, aparo, aparámos, aparam
Futuroaparo, aparas, apará, aparemos, aparam
Particípioapara
aparando

EN: trimming · ES: recortando

PalavrasConectando idiomas e culturas