apartasse
Inglês
Flexões
if he/she/it separatedif I separatedPalavras facilmente confundidas
divideddetachedisolatedsecludedNotas: This is a verb form, specifically the past subjunctive.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
divided·detached
divided: Implica uma divisão em partes ou grupos.detached: Sugere um desprendimento ou desconexão, muitas vezes emocional.
Antônimos
united·connected
Regência e colocações
separated from
The island is separated from the mainland by a narrow strait.
Comum quando se indica o que causou a separação ou de que se está separado.
separated by
The rooms were separated by a thin wall.
Usado para indicar o meio ou a barreira da separação.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'separated' em inglês pode funcionar tanto como o particípio passado do verbo 'to separate' quanto como um adjetivo. Como particípio, descreve a ação de ter sido separado. Como adjetivo, indica um estado de estar dividido, distinto ou não mais junto. É importante notar que, em contextos de relacionamento, 'separated' pode se referir especificamente a casais que vivem em lares distintos, mas ainda legalmente casados, o que é uma nuance cultural específica.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
si él/ella/ello apartarasi yo apartaraPalavras facilmente confundidas
separaraalejaradejaraNotas: Corresponde al pretérito imperfecto de subjuntivo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
separara·alejara
separara: Sinônimo comum, enfatiza a divisão ou o distanciamento físico.alejara: Similar a separara, mas pode implicar um distanciamento maior ou mais definitivo.
Antônimos
uniera·acercara
Regência e colocações
apartarse de
Él se apartara de la multitud para poder pensar.
O verbo reflexivo 'apartarse' geralmente rege a preposição 'de'.
apartar algo de algo
Había que apartar la paja del grano.
No sentido de separar fisicamente, pode não ser reflexivo e reger a preposição 'de'.
Contexto cultural e nuances
A forma 'apartara' em espanhol pode ser o pretérito imperfeito do subjuntivo ou o pretérito mais-que-perfeito simples do indicativo, dependendo do contexto. No contexto do subjuntivo (como em 'se apartara'), expressa uma ação passada que é hipotética, irreal ou anterior a outra ação passada. No indicativo ('él apartara'), refere-se a uma ação concluída no passado, anterior a outro ponto no passado. O verbo 'apartar' em espanhol tem significados semelhantes ao português: separar, afastar, desviar.
Conjugação verbal
EN: separated · ES: apartara