apartei
Inglês
Flexões
separateseparatedseparatingPalavras facilmente confundidas
I departedI appendedI avertedNotas: A tradução mais comum para a primeira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo de 'apartar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
divided·parted·segregated
divided: Tradução direta e mais comum para 'I separated'.parted: Implica criar distância física ou emocional.segregated: Implies setting apart, often with a connotation of exclusion.
Antônimos
united·joined·combined
Regência e colocações
separate A from B
I separated the apples from the oranges.
Indica a ação de manter A distinto de B.
separate into
I separated the class into two teams.
Descreve a divisão em unidades distintas.
separate from
I separated from my friends to explore the city alone.
Indicates moving away from a group or person.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'I separated' em inglês corresponde à primeira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'to separate'. O verbo 'separate' em inglês tem um espectro de significados que inclui dividir, segregar, pôr fim a um relacionamento ou simplesmente afastar-se. A tradução para o português 'apartei' captura essa ideia de ação passada e concluída.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
apartarapartéapartandoPalavras facilmente confundidas
separéacercaréapartaréNotas: Tradução direta e mais comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
separé·alejaré·retiré
separé: Sinônimo direto, indicando a ação de tornar algo ou alguém separado.alejaré: Implica criar distância entre pessoas ou coisas.retiré: Acción de quitar o mover algo de su lugar.
Antônimos
uní·acerqué·junté
Regência e colocações
apartar algo/a alguien de algo/alguien
Aparté el coche del garaje.
Indica a ação de mover algo ou a alguém para longe de outra coisa ou pessoa.
apartarse de
Me aparté de la multitud para poder respirar.
Significa sair do caminho ou da proximidade de algo.
apartar la vista/mirada
Aparté la mirada para no ver la violencia.
Indica desviar la atención visual.
Contexto cultural e nuances
A forma verbal 'aparté' em espanhol corresponde à primeira pessoa do singular do pretérito perfeito simples. Em português do Brasil, a tradução mais direta seria 'apartei'. O verbo 'apartar' em espanhol, assim como em português, pode significar separar fisicamente, intervir em conflitos ou criar distância.
Conjugação verbal
EN: I separated · ES: aparté