apartemos
Inglês
Flexões
separatePalavras facilmente confundidas
let's separatewe separateseparate usNotas: A tradução 'let us separate' é a mais direta para o sentido de afastar ou desunir.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
let's separate·let's set apart·let's divide
let's separate: Sinônimo direto em português para a ideia de separação.let's set apart: Implica um distanciamento maior ou uma separação mais enfática.let's divide: Used when splitting something into parts.
Antônimos
let us unite·let us combine
Regência e colocações
separate X from Y
Let us separate the data into categories.
Standard construction for distinguishing between two entities.
separate X and Y
Let us separate the twins for a while.
Indicates keeping two entities apart.
separate into groups
Let us separate into small groups for the activity.
Used for organizing people or items into distinct clusters.
Contexto cultural e nuances
The English phrase 'let us separate' directly translates the Portuguese 'apartemos' when used in the sense of 'to separate' or 'to set apart'. The construction 'let us' (often contracted to 'let's') is used to form the first-person plural imperative or hortative mood, suggesting a collective action or proposal. It carries a slightly more formal tone than 'let's'. The verb 'separate' in English covers the primary meanings of division, distinction, and moving apart. The nuance of 'giving birth' present in some Portuguese uses of 'apartar' is not typically conveyed by 'let us separate'.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
separarPalavras facilmente confundidas
apartemossepararemosseparábamosNotas: A conjugação 'separemos' do verbo 'separar' é o equivalente mais próximo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
let us separate·let us set apart·let us divide
let us separate: Sinônimo direto em português para a ideia de separação, com nuance de afastamento.let us set apart: Enfatiza a diferença entre elementos.let us divide: Used when splitting something into parts.
Antônimos
let us unite·let us combine
Regência e colocações
separate X from Y
Let us separate the data into categories.
Indica a separação de elementos distintos.
separate X and Y
Let us separate the twins for a while.
Indica o ato de se distanciar de uma pessoa ou grupo.
separate into groups
Let us separate into small groups for the activity.
Refere-se à ação de separar para um fim específico.
Contexto cultural e nuances
The Spanish word 'separemos' is the first-person plural present subjunctive of the verb 'separar'. This form is used to express wishes, suggestions, doubts, or hypothetical actions, similar to the Portuguese 'apartemos'. The verb 'separar' in Spanish primarily means to divide, distinguish, or move apart. It aligns closely with the primary meaning of the Portuguese 'apartar' and the English 'separate'. Unlike 'apartar', 'separar' does not typically carry the meaning of childbirth.
Conjugação verbal
EN: let us separate · ES: separemos