apartemos

InglêsInglês

let us separate(verb phrase)

Flexões

separate
Exemplos de uso
"Let us separate the good from the bad."→ "Apartemos o bom do mau."
"Let us separate the good from the bad."→ "Apartemos o bom do mau."(Instrução ou desejo de distinguir claramente entre qualidades positivas e negativas.)Distinção entre qualidades
"Let us separate the facts from the opinions."→ "Apartemos os factos das opiniões."(Ênfase na importância de basear decisões em evidências concretas, não em crenças pessoais.)Separação de informação objetiva e subjetiva
"Let us separate the children into two groups."→ "Apartemos as crianças em dois grupos."(Organização prática para atividades ou logística.)Organização de grupos

Palavras facilmente confundidas

let's separatewe separateseparate us

Notas: A tradução 'let us separate' é a mais direta para o sentido de afastar ou desunir.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

let's separate·let's set apart·let's divide

let's separate: Sinônimo direto em português para a ideia de separação.let's set apart: Implica um distanciamento maior ou uma separação mais enfática.let's divide: Used when splitting something into parts.

Antônimos

let us unite·let us combine

Regência e colocações

separate X from Y

Let us separate the data into categories.

Standard construction for distinguishing between two entities.

separate X and Y

Let us separate the twins for a while.

Indicates keeping two entities apart.

separate into groups

Let us separate into small groups for the activity.

Used for organizing people or items into distinct clusters.

Contexto cultural e nuances

The English phrase 'let us separate' directly translates the Portuguese 'apartemos' when used in the sense of 'to separate' or 'to set apart'. The construction 'let us' (often contracted to 'let's') is used to form the first-person plural imperative or hortative mood, suggesting a collective action or proposal. It carries a slightly more formal tone than 'let's'. The verb 'separate' in English covers the primary meanings of division, distinction, and moving apart. The nuance of 'giving birth' present in some Portuguese uses of 'apartar' is not typically conveyed by 'let us separate'.

Conjugação verbal

Infinitivoto separate
Presentewe separate
Passadowe separated
Particípioseparated
Gerúndioseparating

EspanholEspanhol

separemos(verbo)

Flexões

separar
Exemplos de uso
"Separemos lo bueno de lo malo."→ "Apartemos o bom do mau."(Equivalente direto para o sentido de separar.)
"It is important that we separate personal matters from professional ones."→ "É importante que apartemos os assuntos pessoais dos profissionais."(Sugestão de ação para manter a clareza em diferentes esferas da vida.)Uso do verbo separar em contexto de separação de ideias
"May the judges separate their passions when judging."→ "Que os juízes apartem as paixões ao julgar."(Desejo para imparcialidade em decisões importantes.)Desejo de imparcialidade em julgamentos
"We hope they will separate their differences and work together."→ "Esperamos que eles apartem as divergências e trabalhem juntos."(Expressão de esperança por reconciliação e colaboração.)Esperança de resolução de conflitos

Palavras facilmente confundidas

apartemossepararemosseparábamos

Notas: A conjugação 'separemos' do verbo 'separar' é o equivalente mais próximo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

let us separate·let us set apart·let us divide

let us separate: Sinônimo direto em português para a ideia de separação, com nuance de afastamento.let us set apart: Enfatiza a diferença entre elementos.let us divide: Used when splitting something into parts.

Antônimos

let us unite·let us combine

Regência e colocações

separate X from Y

Let us separate the data into categories.

Indica a separação de elementos distintos.

separate X and Y

Let us separate the twins for a while.

Indica o ato de se distanciar de uma pessoa ou grupo.

separate into groups

Let us separate into small groups for the activity.

Refere-se à ação de separar para um fim específico.

Contexto cultural e nuances

The Spanish word 'separemos' is the first-person plural present subjunctive of the verb 'separar'. This form is used to express wishes, suggestions, doubts, or hypothetical actions, similar to the Portuguese 'apartemos'. The verb 'separar' in Spanish primarily means to divide, distinguish, or move apart. It aligns closely with the primary meaning of the Portuguese 'apartar' and the English 'separate'. Unlike 'apartar', 'separar' does not typically carry the meaning of childbirth.

Conjugação verbal

Infinitivoto separate
Presentewe separate
Passadowe separated
Particípioseparated
Gerúndioseparating
apartemos

EN: let us separate · ES: separemos

PalavrasConectando idiomas e culturas