Palavras
Traduzir de:

apatetado

InglêsInglês

became foolish(verb phrase)

Flexões

apatetar
Exemplos de uso
"He became foolish when he heard the unexpected news."→ "Ele ficou apetatado com a notícia inesperada."
"He became foolish after the head injury."→ "Ele ficou apalermado depois de perder a memória."(Nota sobre o uso de 'became foolish' em inglês.)Tradução de 'became foolish'
"The constant pressure made him become foolish."→ "A pressão constante o fez ficar apalermado."(Indicates a cause for the change in behavior or intellect.)Cause of becoming foolish

Palavras facilmente confundidas

acted foolishlyseemed sillygot confusedappeared dumbfounded

Notas: A forma verbal 'apatetado' (ele/ela apetatou) é menos comum que o particípio adjetivo 'apatetado'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

turned silly·grew dim-witted·became simple

turned silly: Tradução direta da locução verbal em inglês.grew dim-witted: Enfatiza a transformação em alguém sem juízo.became simple: Indicates a reduction in complexity of thought or behavior.

Antônimos

became wise·remained sharp·stayed sensible

Regência e colocações

become foolish

He became foolish after the stroke.

Indica a transição para um estado de falta de inteligência.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'became foolish' em inglês descreve o processo de alguém passar a agir ou parecer sem inteligência, bom senso ou discernimento. É frequentemente usada para indicar uma mudança de estado, onde a pessoa antes possuía essas qualidades ou não demonstrava tal falta delas. O contexto pode variar desde uma consequência de um evento (como um acidente ou doença) até uma deterioração gradual das faculdades mentais ou de julgamento.

Conjugação verbal

Infinitivoto become foolish
Presentebecomes foolish
Passadobecame foolish
Particípiobecome foolish
Gerúndiobecoming foolish

EspanholEspanhol

se quedó atontado(verb phrase)

Flexões

apatetar
Exemplos de uso
"Se quedó atontado con la noticia inesperada."→ "Ele ficou apetatado com a notícia inesperada."(Tradução da forma verbal.)
"Se quedó atontado al ver el resultado."→ "Ele ficou apalermado diante da notícia, sem reagir."(Nota sobre o uso de 'se quedó atontado' em espanhol.)Tradução de 'se quedó atontado'
"Tras el golpe, se quedó atontado y no podía pensar."→ "Após a pancada, ele ficou apalermado e não conseguia pensar."(Describe una consecuencia física o mental.)Consecuencia de un golpe

Palavras facilmente confundidas

se puso tontoactuó como un memoparecía confundidose quedó pasmado

Notas: A forma verbal 'apatetado' (ele/ela apetatou) é menos comum que o particípio adjetivo 'apatetado'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

se quedó pasmado·se quedó embobado·se quedó alelado

se quedó pasmado: Tradução mais próxima em português do Brasil.se quedó embobado: Indica um estado de desorientação mental.se quedó alelado: Indica estar distraído, ausente o con la mente en otro lugar.

Antônimos

se mantuvo lúcido·reaccionó rápidamente·estuvo atento

Regência e colocações

quedarse atontado

Se quedó atontado por la explicación tan compleja.

Indica a transição para um estado de confusão.

ponerse atontado

El calor lo pone atontado.

Indica la causa o el proceso de volverse atontado.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'se quedó atontado' descreve o ato de alguém passar a um estado de confusão mental, estupor ou falta de reação, similar a ficar apalermado em português. Geralmente implica uma resposta a um evento surpreendente, chocante ou confuso. A ênfase está na mudança para esse estado de torpeza mental ou desorientação.

Conjugação verbal

Presenteme quedo atontado, te quedas atontado, se queda atontado, nos quedamos atontados, os quedáis atontados, se quedan atontados
Pretéritome quedé atontado, te quedaste atontado, se quedó atontado, nos quedamos atontados, os quedasteis atontados, se quedaron atontados
Particípioatontado
apatetado

EN: became foolish · ES: se quedó atontado

PalavrasConectando idiomas e culturas