apavorariam
Inglês
Flexões
would terrifywould frightenwould scarePalavras facilmente confundidas
would scarewould frightenwould horrifyNotas: A tradução mais próxima para o contexto de causar grande medo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
would frighten·would horrify·would scare
would frighten: Sinônimo mais geral em português para causar medo.would horrify: Sinônimo em português com ênfase no terror.would scare: A common and less formal synonym for causing fear.
Antônimos
would calm·would reassure
Regência e colocações
terrify someone/something
The sudden loud noise would terrify the baby.
Em português, o verbo rege o objeto direto.
be terrified of something
He would be terrified of heights if he looked down.
Forma passiva em português.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'would terrify' em inglês, quando traduzida para o português, corresponde a formas verbais como 'apavorariam' ou 'aterrorizariam'. Ela é usada em contextos condicionais ou hipotéticos para descrever uma ação que, se ocorresse, causaria um medo intenso ou pânico. A nuance em português é de um medo profundo, que pode levar ao desespero.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
aterrorizaríanasustaríanPalavras facilmente confundidas
asustaríanatemorizaríanespantaríanNotas: Verbo que expressa a ideia de causar grande medo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
asustarían·atemorizarían·espantarían
asustarían: Sinônimo em português com ênfase no pavor.atemorizarían: Sinônimo mais geral em português para causar medo.espantarían: Puede indicar miedo o repulsión.
Antônimos
calmarían·tranquilizarían
Regência e colocações
aterrorizar a alguien/algo
Las historias de terror aterrorizarían a los niños.
Em português, o verbo rege o objeto direto.
aterrorizarse con algo
Él se aterrorizaría ante la posibilidad de fracasar.
Forma passiva em português.
Contexto cultural e nuances
A forma verbal 'aterrorizarían' em espanhol, quando traduzida para o português, corresponde a 'apavorariam' ou 'aterrorizariam'. Refere-se a uma ação hipotética ou condicional que causaria um medo intenso. Em português, a nuance é de um medo profundo, que pode levar ao desespero ou pânico, similar ao significado original em espanhol.
Conjugação verbal
EN: would terrify · ES: aterrorizarían