Palavras
Traduzir de:

apaziguassem

InglêsInglês

appeased(verb)

Flexões

appeaseappeasesappeasingappeased
Exemplos de uso
"It was important that they appeased the crowd."→ "Era importante que eles apaziguassem a multidão."
"The country was finally appeased after years of conflict."(Descrição do estado de calma e ordem restabelecido em um país.)Restauração da Paz
"The appeased leader spoke to the crowd."(Indica que o líder, após ter sido acalmado ou satisfeito, dirigiu-se ao público.)Comunicação Pós-Conflito

Palavras facilmente confundidas

pacifiedcalmedplacatedsatisfied

Notas: A forma verbal 'appeased' corresponde ao particípio passado e ao pretérito perfeito, mas o contexto de subjuntivo em português é traduzido com a forma verbal adequada em inglês.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

pacified·calmed·placated

pacified: Refere-se a algo que foi tornado pacífico.calmed: Indica que a agitação foi reduzida.placated: Usado quando as exigências ou desejos foram atendidos.

Antônimos

agitated·angered

Regência e colocações

be appeased

The protesters were finally appeased by the government's response.

Indica o estado de quem foi apaziguado.

remain appeased

He remained appeased after receiving an apology.

Usado na voz passiva para indicar a ação sofrida.

Contexto cultural e nuances

O particípio passado 'apaziguado' descreve o estado resultante da ação de apaziguar. Em português do Brasil, carrega a ideia de tranquilidade, concórdia e ausência de conflito. Pode ser aplicado a pessoas, grupos ou até mesmo a situações e locais. A ênfase está na restauração de um estado de calma e harmonia, muitas vezes após um período de tensão ou discórdia.

Conjugação verbal

Infinitivoto appease
Presenteappeases
Passadoappeased
Particípioappeased
Gerúndioappeasing

EspanholEspanhol

aplacaran(verbo)

Flexões

aplacaraplacaronaplacando
Exemplos de uso
"Era necesario que ellos aplacaran los ánimos."→ "Era necessário que eles apaziguassem os ânimos."(Indica a ação de acalmar ou mitigar uma situação tensa ou conflituosa.)
"Era importante que ellos se aplacaran para que la paz fuera restaurada."→ "Era importante que eles se aplacassem para que a paz fosse restaurada."(Nota sobre a importância da reconciliação para a restauração da paz.)A Importância da Reconciliação
"Si los líderes se aplacaran, el conflicto podría haberse evitado."→ "Se os líderes se aplacassem, o conflito poderia ter sido evitado."(Reflexão sobre cenários hipotéticos onde a conciliação teria prevenido um conflito.)Prevenção de Conflitos

Palavras facilmente confundidas

pacificarancalmarantranquilizaran

Notas: A forma 'aplacaran' é a conjugação do verbo 'aplacar' no pretérito imperfeito do subjuntivo, 3ª pessoa do plural, equivalente a 'apaziguassem'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

aplacaran·calmaran·tranquilizaran

aplacaran: Sinônimo direto, indicando o ato de tornar pacífico.calmaran: Enfatiza a redução da agitação ou perturbação.tranquilizaran: Sugere a eliminação de ansiedade ou inquietação.

Antônimos

agitaran·enfadaran

Regência e colocações

aplacar a alguien

Intentó aplacar al cliente enfadado.

O verbo pode ser transitivo direto ou indireto.

aplacarse

Después de la discusión, se aplacaron.

Verbo pronominal, indicando que a ação é recíproca ou reflexiva.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'aplacar' e suas conjugações, como 'aplacassem', remetem à ideia de restaurar a calma e a harmonia, seja entre pessoas, grupos ou até mesmo em situações de conflito. A forma 'aplacassem' especificamente pertence ao modo subjuntivo imperfeito, sendo usada em orações que expressam desejo, condição hipotética ou dúvida no passado. Em contextos culturais brasileiros, a busca pela paz e pela conciliação é frequentemente valorizada, e o uso deste verbo pode carregar uma conotação de resolução positiva e de restabelecimento do equilíbrio.

Conjugação verbal

Presenteyo aplaque, tú aplaques, él, /ella/
apaziguassem

EN: appeased · ES: aplacaran

PalavrasConectando idiomas e culturas