apaziguo

InglêsInglês

appease(verb)

Flexões

appeasedappeasing
Exemplos de uso
"I appease the situation with calm words."→ "Eu apaziguo a situação com palavras calmas."
"The government's policy was to appease the powerful lobby groups."→ "O governo tentou apaziguar os manifestantes com concessões."(Contexto político, onde concessões são feitas para acalmar a oposição.)APPEASE | Cambridge English Dictionary
"He tried to appease his critics by acknowledging their concerns."→ "Ele cedeu às exigências dela para apaziguá-la."(Relação interpessoal, onde se cede para evitar conflito ou desagrado.)Appease definition and meaning

Palavras facilmente confundidas

pleaseappraiseplacatepacify

Notas: Usado para descrever o ato de acalmar ou trazer paz.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

placate·conciliate·pacify

placate: Tornar menos irritado ou hostil, geralmente cedendo a exigências.conciliate: Restaurar a calma, diminuir a intensidade de emoções negativas.pacify: Atender a desejos ou necessidades para obter contentamento.

Antônimos

provoke·incite·antagonize

Regência e colocações

appease someone

The king's attempts to appease the rebels failed.

O objeto direto é a pessoa ou grupo que está sendo acalmado.

appease demands/hunger

He ate a small snack to appease his hunger.

O objeto direto pode ser um pedido, exigência ou necessidade.

Contexto cultural e nuances

O termo 'appease' em inglês, quando traduzido para o português do Brasil, pode abranger tanto 'apaziguar' quanto 'aplacar'. A nuance principal é a ação de acalmar alguém que está irritado ou hostil, frequentemente através de concessões. Pode ter uma conotação de ceder excessivamente para evitar conflito, mas também pode ser usado em contextos diplomáticos ou políticos para descrever a busca por paz.

Conjugação verbal

Infinitivoto appease
Presenteappease, appeases
Passadoappeased
Particípioappeased
Gerúndioappeasing

EspanholEspanhol

apaziguo(verbo)

Flexões

apaziguéapaziguando
Exemplos de uso
"Yo apaciguo la situación con palabras tranquilas."→ "Eu apaziguo a situação com palavras calmas."(É a conjugação do verbo 'apaziguar' em português, mas em espanhol o verbo correspondente é 'apaciguar'.)
"El gobierno intentó aplacar a los manifestantes con concesiones."→ "O governo tentou apaziguar os manifestantes com concessões."(Contexto político, onde concessões são feitas para acalmar a oposição.)Aplacare - Diccionario de la lengua española
"Cedió a sus demandas para apaciguarla."→ "Ele cedeu às exigências dela para apaziguá-la."(Relação interpessoal, onde se cede para evitar conflito ou desagrado.)Evitar Confrontos
"Intentó calmar los ánimos después de la discusión."→ "Ele tentou acalmar os ânimos depois da discussão."(Restaurar la tranquilidad en una situación tensa.)Gestión de Conflictos

Palavras facilmente confundidas

aplacarapaciguarcalmartranquilizar

Notas: A palavra 'apaziguo' é a conjugação em português. Em espanhol, usa-se 'apaciguo' (do verbo apaciguar).

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

apaciguar·tranquilizar·someter

apaciguar: Tornar menos irritado ou hostil, geralmente cedendo a exigências.tranquilizar: Restaurar a calma, diminuir a intensidade de emoções negativas.someter: Atender a desejos ou necessidades para obter contentamento.

Antônimos

agitar·provocar·enfrentar

Regência e colocações

appease someone

The king tried to appease the angry subjects.

O objeto direto é a pessoa ou grupo que está sendo acalmado.

appease demands

It is unwise to appease unreasonable demands.

O objeto direto pode ser um sentimento ou uma situação.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'aplacar' ou 'apaciguar', correspondente ao português 'apaziguar', descreve a ação de acalmar ou mitigar a ira, a hostilidade ou a intensidade de algo. Frequentemente, implica fazer concessões para restaurar a paz. A nuance pode variar de uma ação diplomática a uma submissão, dependendo do contexto.

Conjugação verbal

Infinitivoto appease
Presenteappease, appeases
Passadoappeased
Particípioappeased
Gerúndioappeasing
apaziguo

EN: appease · ES: apaziguo

PalavrasConectando idiomas e culturas