apaziguou

InglêsInglês

appeased(verbo (particípio passado))

Flexões

appeaseappeasesappeasing
Exemplos de uso
"The leader appeased the crowd with a speech."→ "O líder apaziguou a multidão com um discurso."
"The mediator appeased the heightened tempers of the parties."→ "O mediador apaziguou os ânimos exaltados das partes."(Situação de conflito sendo resolvida.)Exemplo de uso de 'appeased'
"The news that peace had been restored appeased the population."→ "A notícia de que a paz fora restaurada apaziguou a população."(Restabelecimento da tranquilidade após um período de tensão.)Exemplo de uso de 'appeased'

Palavras facilmente confundidas

pleasedpacifiedcalmedsatisfied

Notas: A forma verbal 'apaziguou' corresponde ao pretérito perfeito do indicativo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

pacified·calmed·soothed

pacified: Sinônimo direto, indica o ato de tornar pacífico.calmed: Enfatiza a redução da agitação ou perturbação.soothed: Foca em trazer calma e sossego.

Antônimos

aggravated·provoked

Regência e colocações

appease something

He appeased the revolt with firm words.

Transitivo direto.

appease someone

The mother appeased the crying child.

Transitivo direto.

be appeased

After the argument, the brothers were appeased.

Voz passiva.

Contexto cultural e nuances

O termo 'appeased' em inglês, traduzido como 'apaziguou' em português, refere-se à ação de acalmar ou satisfazer alguém, especialmente para evitar raiva ou hostilidade. É frequentemente usado em contextos políticos ou diplomáticos, onde concessões são feitas para manter a paz. A raiz latina 'pax' (paz) também está presente, ligando o conceito à ideia de concórdia.

Conjugação verbal

Infinitivoto appease
Presenteappease(s)
Passadoappeased
Particípioappeased
Gerúndioappeasing

EspanholEspanhol

aplacó(verbo (pretérito perfeito))

Flexões

aplacaraplacasaplacando
Exemplos de uso
"El diplomático aplacó los ánimos."→ "O diplomata apaziguou os ânimos."(Indica a ação de acalmar ou mitigar algo.)
"El mediador aplacó los ánimos exaltados de las partes."→ "O mediador apaziguou os ânimos exaltados das partes."(Situação de conflito sendo resolvida.)Exemplo de uso de 'aplacó'
"La noticia de que la paz había sido restaurada aplacó a la población."→ "A notícia de que a paz fora restaurada apaziguou a população."(Restabelecimento da tranquilidade após um período de tensão.)Exemplo de uso de 'aplacó'

Palavras facilmente confundidas

pacificócalmótranquilizómitigó

Notas: Corresponde à terceira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'aplacar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

pacificó·calmó·tranquilizó

pacificó: Sinônimo direto em português, com sentido similar de acalmar.calmó: Indica o ato de tornar pacífico, similar a aplacar.tranquilizó: Enfatiza a redução da agitação ou perturbação.

Antônimos

exacerbó·agravó

Regência e colocações

aplacar algo

Él aplacó la revuelta con palabras firmes.

Transitivo direto.

aplacar a alguien

La madre aplacó al niño que lloraba.

Transitivo direto.

aplacarse

Tras la discusión, los hermanos se aplacaron.

Verbo pronominal.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'aplacó' (pretérito perfeito de 'aplacar') corresponde ao português 'apaziguou'. Ambos os termos derivam de raízes latinas ligadas à ideia de paz ('pax', 'plax'). O uso em espanhol, assim como em português, foca em reduzir a intensidade de algo negativo, seja uma emoção, um conflito ou uma dor, trazendo calma e alívio.

Conjugação verbal

Presenteaplacó, aplacaste, aplacó, aplacamos, aplacasteis, aplacaron
Pretéritoaplacaba, aplacabas, aplacaba, aplacábamos, aplacabais, aplacaban
Particípioaplacado
apaziguou

EN: appeased · ES: aplacó

PalavrasConectando idiomas e culturas